Translation of "прокормить" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "прокормить" in a sentence and their turkish translations:

Он может прокормить своего слона, но не может прокормить своего ребёнка.

O filini besleyebiliyor ama çocuğunu besleyemiyor.

Чтобы прокормить это огромное население,

Ve bu devasa nüfusu besleyebilmek için

У меня получается прокормить семью.

Aileme bakabiliyorum.

Он упорно трудился, чтобы прокормить большую семью.

O, büyük bir aileyi geçindirmek için çok çalıştı.

Мать проявит все усилия, в попытке прокормить три голодных рта.

Doyuracak üç büyük boğaz olduğundan anne, aileye yemek bulmakta güçlük çekecektir.

Я просто хочу зарабатывать достаточно денег, чтобы прокормить свою семью.

- Ben sadece ailemi beslemek için yeterli para kazanmak istiyorum.
- Sadece ailemi geçindirmeye yetecek kadar para kazanmak istiyorum.

к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот

artık karınlarını doyurabilmek için malesef şehir merkezlerine gelmek zorunda kalıyorlar

Она продала всю свою мебель, чтобы прокормить себя и свою собаку.

O, bütün mobilyasını sattı, böylece kendine ve köpeğine bakabildi.

Как вы думаете, что делать семьям, которые не могут прокормить своих детей?

Çocuğuna ekmek yediremeyecek duruma düşen aileler sizce ne yapacak?

Она часто приносила домой остатки еды из ресторана, в котором работает, чтобы прокормить свою собаку.

O, köpeğini beslemek için çalıştığı restorandan sık sık masa kırıntılarını getirirdi.

После того, как она потеряла работу, она не могла прокормить своих собак, поэтому она отдала их.

O, işini kaybettikten sonra, köpeklerini besleyemedi, bu yüzden onları birine hediye verdi.