Translation of "примешь" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "примешь" in a sentence and their turkish translations:

Когда ты примешь ванну?

Ne zaman banyo olacaksın?

- Если примешь это лекарство, тебе станет лучше.
- Если примешь это лекарство, почувствуешь себя лучше.

Bu ilacı alırsan, daha iyi hissedersin.

Надеюсь, ты примешь все необходимые меры.

Ben tüm gerekli düzenlemeleri yapmanızı bekliyorum.

Я знаю, что ты примешь верное решение.

Doğru kararı vereceğini biliyorum.

- Ты примешь душ.
- Ты сходишь в душ.

Duş alacaksın.

Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.

Çabucak karar vermezsen, fırsat kaybedilecek.

Если ты примешь это лекарство, тебе станет намного лучше.

Bu ilacı alırsanız, çok daha iyi hissedeceksiniz.

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

Törene katılacak mısın?

- Ты примешь красную таблетку или синюю?
- Вы примете красную таблетку или синюю?

Kırmızı hapı mı yoksa mavi hapı mı alacaksın?

- Я знал, что ты встанешь на сторону Тома.
- Я знал, что вы встанете на сторону Тома.
- Я знал, что ты примешь сторону Тома.
- Я знал, что вы примете сторону Тома.

Ben Tom'un tarafını tutacağını biliyordum.