Examples of using "поездка" in a sentence and their turkish translations:
Gezi yorucuydu.
Güzel bir geziydi.
Gezi iyi gitti mi?
- Seyahat onu yordu.
- Yolculuk onu yordu.
Yolculuk yaklaşık beş saat sürecek.
Bu senin ilk yurt dışı seyahatin mi?
Bu senin buraya ilk gezin mi?
Bu tehlikeli bir yolculuktu.
Yolculuk kaça mal olacak?
Nasılsın? İyi bir yolculuk yaptın mı?
Yolculuğun nasıldı?
Bu sizin yurt dışına ilk seyahatiniz mi?
Bu senin Boston'a ilk yolculuğun mu?
- Boston gezinizden hoşlandınız mı?
- Boston'a olan gezinizden hoşlandınız mı?
ve bu şey gerçekten dönüşüm gibiydi.
O kadar uzun bir yolculuktan sonra bitkinim.
- Gezi nasıldı?
- Nasıl geçti yolculuk?
Bu gezi senin fikrindi.
Tom'un gezisi üç ay sürdü.
Bu, bakanın ilk resmi gezisi.
Bu gezi unutulmaz bir macera oldu.
Yolculuk en az bir hafta sürecek.
Yolculuk en az beş gün sürecek.
Bu, Tom'un Avustralya'ya yaptığı üçüncü gezisi.
Uzun ve yorucu bir yolculuktu.
Bu sizin Roma'ya ilk geziniz mi?
Marie bana araba sürmeyi sevdiğini söyledi.
Yağmur nedeniyle gezileri ertelendi.
Umarım bu gezi zaman kaybı değildir.
Sonbaharda Fransa'ya bir iş gezim var.
Hawaii gezisi yaklaşık 200 dolar tutar.
Otobüsle okula gitmek uzun sürmez.
Boston geziniz nasıldı?
Avustralya'ya yolculuğun nasıldı?
o günlerde bir de bisiklete binmek vardı
Yağmur olmasaydı, keyifli bir yolculuk yapardık.
Harika bir yolculuktu.
O tehlikeli bir yolculuktu.
Yolculuk 14 ay sürdü.
Tom hâlâ bizimle Boston'a gitmek istiyor mu?
Ne yazık ki, gezinin iptal olduğunu size bildirmeliyim.
- Bu senin Japonya'ya ilk ziyaretin mi?
- Bu, Japonya'ya ilk ziyaretiniz mi?
Gezi 1000 ve 2000 dolar arasında mal olacak.
İstasyona taksiyle gitmek 20 dakikamı alacak.
Bu, Boston'a ilk ziyaretiniz mi?
O, Japonya'ya ilk ziyaretimdi.
Bu ikinci kez Çin'e tek başıma gittim.
Hawaii gezisi sana yaklaşık 200 dolara mal olacak.
Hoş olmayan bir şey olacağını biliyorsan, örneğin dişçiye gideceğini, ya da Fransa'ya, öyleyse bu iyi değil.
Hayat bisiklet sürmek gibidir. Dengede kalmak için hareket etmeye devam etmelisin.