Translation of "повидаться" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "повидаться" in a sentence and their turkish translations:

Приходи повидаться со мной.

- Beni görmeye gel.
- Gel ve beni gör.

- Мы здесь, чтобы повидаться с Томом.
- Мы пришли повидаться с Томом.

Tom'u görmek için buradayız.

Том пришёл повидаться со мной.

Tom beni görmeye geldi.

Он недавно ходил повидаться с ней.

O, geçen gün onu görmeye gitti.

Когда Том приходил повидаться с тобой?

Tom ne zaman seni görmeye geldi?

Я хотел бы прийти повидаться с тобой.

Gelmek ve seni görmek istiyorum.

Я отправился в Токио повидаться с Тони.

Ben Tony'yi görmek için Tokyo'ya gittim.

Прошлой осенью Билл приехал повидаться со мной.

Bill geçen sonbaharda beni görmeye geldi.

Я еду в Бостон повидаться с Томом.

Tom'u görmek için Boston'a gidiyorum.

- Я ценю, что ты нашёл время повидаться со мной.
- Я ценю, что вы нашли время повидаться со мной.

Beni görmek için zaman ayırmanızı takdir ediyorum.

- Я пришёл повидать Тома.
- Я пришла повидать Тома.
- Я пришла повидаться с Томом.
- Я пришёл повидаться с Томом.

Tom'u görmeye geldim.

Он почти каждый день приходит со мной повидаться.

Neredeyse her gün beni görmek için gelir.

Ты сказал, что мне можно повидаться с Томом.

Tom'u görebileceğimi söyledin.

Здорово, что я смог с вами вчера повидаться.

Ben seninle dün buluşabildiğim için memnunum.

Она приехала из Канады, чтобы повидаться со мной.

O beni görmek için Kanada'dan geldi.

У нас не было времени повидаться с Томом.

Tom'u görecek vaktimiz yoktu.

Том сказал, что хочет повидаться с нами перед отъездом.

Tom biz gitmeden önce bizi görmek istediğini söyledi.

- Том зашёл нас повидать.
- Том зашёл с нами повидаться.

Tom bizi görmek için uğradı.

Я ездил повидаться с его старшей сестрой на прошлой неделе.

Geçen hafta ablasını görmeye gittim.

- Ты сказал Тому, что он может сегодня вечером пойти повидаться с Мэри?
- Вы сказали Тому, что он может сегодня вечером пойти повидаться с Мэри?

Tom'a bu gece Mary'yi görmeye gidebileceğini söyledin mi?

Я ценю то, что ты тратишь время, чтобы повидаться со мной.

Beni görmek için zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.

- Мне надо кое с кем повидаться.
- Мне надо кое с кем встретиться.

Birini görmek zorundayım.

Даже несмотря на то, что она была занята, она пришла повидаться со мной.

Meşgul olmasına rağmen, beni görmeye geldi.

- Он пришёл повидать меня.
- Он приехал повидаться со мной.
- Он пришёл меня навестить.

O beni görmeye geldi.

- Я смогу увидеться с тобой в следующем году.
- Я смогу повидаться с тобой в следующем году.

- Seni gelecek yıl görebileceğim.
- Gelecek yıl seni görebileceğim.

- Том не знал, с кем Мэри собиралась встретиться в Бостоне.
- Том не знал, с кем Мэри планировала повидаться в Бостоне.

Tom, Mary'nin Boston'u görmeyi planladığını bilmiyordu.

- Я хотел бы повидаться с ней.
- Я хотел бы её видеть.
- Я хотел бы с ней увидеться.
- Я хотел бы её увидеть.

Onu görmek istiyorum.

- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.

Onun gelebileceğini umuyorum! Onu görmek istiyorum.