Translation of "остановилась" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "остановилась" in a sentence and their turkish translations:

Мэри остановилась.

Mary durdu.

Машина не остановилась.

Araba durmadı.

Она остановилась покурить.

O, sigara içmek için durdu.

Машина плавно остановилась.

Araba pürüzsüz bir durağa geldi.

- Она остановилась, чтобы выкурить сигарету.
- Она остановилась выкурить сигарету.

O bir sigara içmek için durdu.

Перед входом остановилась машина.

Girişte bir araba durdu.

Она остановилась как вкопанная.

- O kalakaldı.
- O birden durdu.

- Автомобиль остановился.
- Машина остановилась.

Araba durdu.

Машина остановилась перед домом.

Araba evin önünde durdu.

Машина остановилась посреди дороги.

Araba yolun ortasında istop etti.

- Я остановился.
- Я остановилась.

Ben durdum.

- Женщина остановилась и посмотрела на него.
- Женщина остановилась и взглянула на него.

Kadın durdu ve ona baktı.

Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.

Polis arabanın durması için düdük çaldı.

Внезапно она остановилась и обернулась.

Birden, durdu ve etrafına baktı.

Она остановилась в дешёвой гостинице.

O ucuz bir otelde kaldı.

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

At durdu ve kımıldamadı.

Рядом с больницей остановилась чёрная машина.

Hastanenin yanında siyah bir araba durdu.

- Я не остановился.
- Я не остановилась.

Durmadım.

- Я остановился покурить.
- Я остановилась покурить.

Sigara içmek için durdum.

Она остановилась у супермаркета, чтобы купить овощей.

O biraz sebze satın almak için süpermarkette durdu.

- Я просто остановился поздороваться.
- Я просто остановилась поздороваться.

Ben sadece merhaba demek için uğradım.

- Она остановилась в гостинице.
- Она остаётся в гостинице.

O bir otelde kalıyor mu?

- Ты хочешь, чтобы я остановился?
- Ты хочешь, чтобы я остановилась?
- Вы хотите, чтобы я остановился?
- Вы хотите, чтобы я остановилась?

- Durmamı mı istiyorsun?
- Durmamı istiyor musun?

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?
- Где ты остановилась?

Nerede kalıyorsun?

- Ты попросил её остановиться?
- Ты попросил, чтобы она остановилась?

Onun durmasını istedin mi?

- Машина не остановилась.
- Автомобиль не остановился.
- Транспортное средство не остановилось.

Araba durmadı.

- Перед моим домом остановилась машина.
- Напротив моего дома остановился автомобиль.

Bir araba evimin önünde durdu.

- Я хочу, чтобы она остановилась.
- Я хочу, чтобы она перестала.

Onun durmasını istiyorum.

- Я остановился и уставился на него.
- Я остановилась и уставилась на него.

Durdum ve ona baktım.

- Я остановился в отеле в Нью-Йорке.
- Я остановилась в отеле в Нью-Йорке.

New York'ta bir otelde kalıyorum.

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

Bu otelde mi kalıyorsunuz?

- Начни читать с того места, где остановился.
- Начинайте читать с того места, где остановились.
- Начни читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановился.

Bıraktığın yerden okumaya başla.

- Вы остановились на красный?
- Вы остановились на красный свет?
- Ты остановился на красный свет?
- Ты остановилась на красный свет?

Kırmızı ışıkta durdun mu?