Examples of using "останемся" in a sentence and their turkish translations:
Burada kalalım.
Biz tedbirli olmaya devam edeceğiz.
Biz kalsak daha iyi.
Burada kalacağız.
Birlikte kalalım.
Burada kalırsak ölürüz.
Sonsuza kadar burada kalalım.
Bugün evde kalacağız.
Adada mı kalacağız?
Pazartesiye kadar burada kalacağız.
Gece burada kalacağız.
Dövüşmek için kalacağız.
Yağmur yağarsa evde kalırız.
Yarın yağmur yağarsa, evde kalacağız.
Bu, tek yerde kalarak yapılır.
Evde kalalım ve TV izleyelim.
Evde kalalım ve TV izleyelim.
Kalmıyoruz.
Kalmamızı istiyor musunuz?
Sadece evde kalalım.
Yarın yağmur yağarsa evde kalalım.
Sanırım birkaç saat daha kalacağız.
- Eğer yarın yağmur yağacaksa, evde duracağız.
- Yarın yağmur yağacaksa, evde duracağız.
Eğer burada kalırsak polis bizi bulur.
İçeride kalalım. Dışarısı korkunç soğuk.
Biz ebediyen arkadaş olacağız.
Onlarla kalacağız.
Onunla kalacağız.
Onunla kalacağız.
Biz Tom ile kalacağız.
Biz burada kalmayı tercih ederiz.
Sanırım bir gün daha kalacağız.
Burada kalmamızı ister misiniz?
Biz daima en iyi arkadaşlar olacağız.
Sonsuza dek küçük kalacağımızı kim söyleyebilir?
14 gün kalacağız sadece evimizde o kadar
Biz sonuna kadar kalacağız.
Biz en az iki saat sizin evinizde kalacağız.
Pazara kadar burada kalacağız.
Kalmamız ya da kalmamamız Tom'un umurunda değil.