Translation of "немецкий" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "немецкий" in a sentence and their turkish translations:

- У меня ужасный немецкий.
- Мой немецкий ужасен.

Almancam çok kötüdür.

- Множество финнов знает немецкий.
- Многие финны знают немецкий.

Çoğu Fin Almanca bilir.

- Почему они учили немецкий?
- Почему вы учили немецкий?

Neden Almanca öğrendin?

- Где ты учил немецкий?
- Где Вы учили немецкий?

Almancayı nerede öğrendin?

- Я буду изучать немецкий.
- Я буду учить немецкий.

Almanca okuyacağım.

Немецкий - непростой язык.

Almanca kolay bir dil değildir.

Трудно выучить немецкий?

Almanca öğrenmek zor mudur?

Немецкий - синтетический язык.

Almanca sentetik bir dildir.

Я немецкий архитектор.

Ben bir Alman mimarım.

Берлин - немецкий город.

Berlin bir Alman şehridir.

Ганс — немецкий бизнесмен.

Hans Alman bir işadamıdır.

Немецкий - германский язык.

Almanca bir Cermen dilidir.

Мой немецкий ужасен.

Almancada çok kötüyüm.

- Зачем ты учишь немецкий?
- Для чего ты изучаешь немецкий?

Neden Almanca öğreniyorsun?

- Когда ты начал учить немецкий?
- Когда ты начала изучать немецкий?

Ne zaman Almanca öğrenmeye başladın?

Том преподаёт немецкий иммигрантам.

Tom göçmenlere Almanca öğretiyor.

Как ты выучил немецкий?

Almancayı nasıl öğrendin?

Для чего тебе немецкий?

Almancaya ne için ihtiyacın var?

Дэвид Гильберт — немецкий математик.

David Hilbert bir Alman matematikçidir.

Я начинаю учить немецкий.

Ben Almanca öğrenmeye başlıyorum.

Он знал только немецкий.

O sadece Almanca biliyordu.

Я собираюсь учить немецкий.

Ben Almanca öğreneceğim.

Я хочу изучать немецкий.

Almanca okumak istiyorum.

Хочу улучшить свой немецкий.

Almancamı geliştirmek istiyorum.

Это старинный немецкий обычай.

Bu eski bir Alman geleneği.

Фольксваген - немецкий производитель автомобилей.

Volkswagen bir Alman araba üreticisidir.

Вольфганг перешёл на немецкий.

Wolfgang Almancaya geçti.

Мой немецкий недостаточно хорош.

Almancam yeterince iyi değil.

Она знала только немецкий.

O sadece Almanca biliyordu.

Специализация Кейт — немецкий язык.

Kate asıl branş olarak Almancayı alıyor.

Мой немецкий очень скудный.

Almancam çok sınırlı.

- Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий.
- Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий.

Hayat Almanca öğrenmek için çok kısa.

Когда ты начал учить немецкий?

Ne zaman Almanca öğrenmeye başladın?

Мэри прочла перевод на немецкий.

Mary Almanca çeviriyi okudu.

Сейчас я учу немецкий язык.

Ben şimdi Almanca öğreniyorum.

Она уже год учит немецкий.

O şimdi bir yıldır Almanca öğreniyor.

Немецкий — лучший язык в мире.

Almanca dünyadaki en iyi dildir.

У Тома сильный немецкий акцент.

Tom'un ağır Alman aksanı var.

Я учу шведский и немецкий.

İsveççe ve Almanca öğreniyorum.

Мэри считает немецкий акцент сексуальным.

Mary Alman aksanlarının çekici olduğunu düşünüyor.

Возможно ли выучить немецкий самостоятельно?

Kendi kendine Almanca öğrenmek mümkün mü?

Я изучаю немецкий два года.

İki senedir Almanca öğreniyorum.

Возможно, мне нужно учить немецкий.

Belki de Almanca öğrenmek zorundayım.

Думаю, мой немецкий очень скверный.

Sanırım Almancam gerçekten kötü.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

O Fransızcayı Almancadan daha çok sever.

- Кроме английского я хочу изучать немецкий.
- Вдобавок к английскому я хочу изучать немецкий.

İngilizceye ek olarak Almanca eğitimi yapmak istiyorum.

- Французский ей нравится больше, чем немецкий.
- Французский язык ей нравится больше, чем немецкий.

- O, Fransızcayı Almancaya tercih eder.
- Fransızcayı Almancaya tercih eder.

- Твоя жена знает немецкий?
- Твоя жена может говорить по-немецки?
- Ваша жена знает немецкий?

Karın Almanca biliyor mu?

И таким образом я выучил немецкий.

Almancayı bu şekilde öğrendim.

Марика перевела мою книгу на немецкий.

Marika kitabımı Almancaya çevirdi.

Немецкий не так сложен, как исландский.

Almanca, İzlandaca kadar zor değildir.

Может быть, мне стоит изучать немецкий.

Belki Almanca çalışmalıyım.

Он перевёл роман на немецкий язык.

O, romanı Almancaya çevirdi.

Немецкий язык иногда называют языком Гёте.

Almancaya bazen Goethe'nin dili denilmektedir.

Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий.

Hayat, Almancayı öğrenmek için çok kısadır.

Немецкий мне нравится больше, чем английский.

Almancayı İngilizceden daha fazla beğeniyorum.

- Я не хочу учить немецкий.
- Я не хочу заниматься немецким.
- Я не хочу изучать немецкий.

Almanca çalışmak istemiyorum.

Когда немецкий восточный ученый впервые услышал это

Bir Alman doğu bilimcisi bunu ilk duyduğunda

В моей стране непросто выучить немецкий язык.

Benim ülkemde Almanca öğrenmek zordur.

Я учу французский. Ещё я учу немецкий.

- Fransız çalışıyorum. Almanca da çalışıyorum.
- Fransızca çalışıyorum. Ayrıca Almanca çalışıyorum.

Сколько времени требуется, чтобы выучить немецкий язык?

Almanca öğrenmek ne kadar zaman alır?

Том перевёл письмо с французского на немецкий.

Tom mektubu Franssızcadan Almancaya çevirdi.

Немецкий, голландский, норвежский и английский - германские языки.

Almanca, Hollandaca, Norveççe ve İngilizce; Cermen dilleridirler.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Он предпочитает французский язык немецкому.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

- O, Fransızcayı Almancaya tercih eder.
- Fransızcayı Almancaya tercih eder.

Я полагаю, что мой немецкий не особо хорош.

Sanırım Almancam çok iyi değildir.

Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.

Büyük Dane, dev boyutuyla bilinen evcil köpek cinsidir.

Марико изучала не только английский, но и немецкий.

- Marko yalnızca İngilizce değil Almanca da okudu.
- Mariko sadece İngilizce değil aynı zamanda Almanca eğitimi de aldı.

- Ангела Меркель — немецкий политик.
- Ангела Меркель - германский политик.

Angela Merkel bir Alman politikacıdır.

Он учит английский, но ещё он учит немецкий.

O, İngilizce çalışıyor, ama aynı zamanda Almanca çalışıyor.

- Том прекрасно говорит по-французски, но его родной язык — немецкий.
- Том отлично говорит по-французски, но родной для него — немецкий.

Tom mükemmel Fransızca konuşur, ama onun anadili Almanca'dır.

Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.

İngilizcenin yanı sıra Almanca da konuşur.

Том превосходно говорит по-русски, но его немецкий ужасен.

Tom mükemmel Rus konuşur ama onun Almancası berbattır.

Почему ты не выучил немецкий, пока был в Германии?

Neden Almanya'da iken Almanca öğrenmedin?

Если я поеду в Германию, я буду учить немецкий.

Almanya'ya gidersem Almanca öğreneceğim.

Не забудь поменять флаг. Это берберский, а не немецкий.

Bayrağı değiştirmeyi unutma. Bu Berberice değil, Almanca.

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление,

Doğu Cephesinde, Alman Saha Mareşal von Hindenburg bir Kış Saldırısı başlattı,

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление

Doğuda,Alman Mareşal Von Hindenburg bir kış saldırısı başlatıyor ve

Он знает немецкий и французский, не говоря уже об английском.

O İngilizcenin yanı sıra, Almanca ve Fransızca bilir.

Многие из моих друзей предпочли изучать немецкий язык вместо испанского.

Arkadaşlarımın çoğu İspanyolca yerine Almanca öğrenmeyi tercih etti.

Вы знали, что Месут Озиль, знаменитый немецкий футболист, тоже турок?

Ünlü Alman futbolcu Mesut Özil'in aynı zamanda Türk olduğunu biliyor muydunuz?

Одним из двух наиболее труднопроизносимых языков является арабский, другой - немецкий.

Telaffuzu zor olan iki dilden biri Arapça, diğeri Almancadır.

Он изучает английский язык, но он также изучает немецкий язык.

O İngilizce okuyor ama ayrıca Almanca okuyor.

Старый немецкий почтальон не хотел трогать посылку с надписью "gift".

Yaşlı Alman posta taşıyıcı "hediye" işaretli pakete dokunmak istemedi.

Он изучает английский, но также он ещё изучает и немецкий.

İngilizce çalışır ama üstelik Almanca da çalışıyor.

Я бы пошла на танцы, но мне надо учить немецкий.

Baloya gitmek isterdim, ama almanca çalışmak zorundayım.

- Я изучал французский, а не немецкий.
- Я учил французский вместо немецкого.

Almanca yerine Fransızca öğrendim.

Я позабыла почти совсем мой французский, но ты-то немецкий знаешь.

Neredeyse tüm Fransızcamı unuttum, fakat Almanca konuşabilirsin.

Это не легко, переводить все твои комментарии на литературный немецкий язык.

Tüm yorumlarınızı Standart Almancaya çevirmek kolay değildir.

- Я впечатлён твоим немецким.
- Я впечатлена твоим немецким.
- Твой немецкий меня впечатлил.

Almancandan etkilendim.

Герхард Шрёдер — первый немецкий канцлер, которому не пришлось пережить Вторую мировую войну.

Gerhard Schröder, II. Dünya Savaşı boyunca yaşamayan ilk şansölyedir.

- Кто может помочь тебе с изучением немецкого?
- Кто может помочь тебе выучить немецкий?

Almanca öğrenmeye sana kim yardım edebilir?

Пока что я ужасно говорю по-немецки, но я попробую выучить немецкий хорошо.

Almancam şimdiye kadar korkunçtu ama iyi Almanca öğrenmeyi deneyeceğim.

Немецкий - единственный язык в мире, в котором все существительные пишутся с заглавной буквы.

Almanca, bütün isimleri büyük harfle yazan tek dünya dilidir.

- Я не понимаю по-немецки.
- Я не понимаю немецкий.
- Я по-немецки не понимаю.

- Almancayı anlamıyorum.
- Almanca anlamıyorum.