Translation of "учить" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "учить" in a sentence and their polish translations:

- Я начал учить французский.
- Я начала учить французский.

Zacząłem uczyć się francuskiego.

- Ты начал учить английский?
- Вы начали учить английский?

Czy zacząłeś się uczyć angielskiego?

- Я начала учить эсперанто.
- Я только начал учить эсперанто.

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

- Иностранцам трудно учить японский.
- Трудно для иностранцев учить японский язык.

Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego.

- Я только начал учить французский.
- Я только начала учить французский.

Niedawno zacząłem uczyć się francuskiego.

Я пытаюсь учить английский.

Próbuję nauczyć się angielskiego.

Зачем мне учить французский?

Po co mi potrzebny francuski?

Я должен учить японский.

Muszę się uczyć japońskiego.

Ты начал учить эсперанто.

Zacząłeś się uczyć esperanto.

Мне надо учить математику.

Muszę się uczyć matematyki.

Моя работа — учить английскому.

- Moją pracą jest nauczanie angielskiego.
- Pracuję jako nauczyciel angielskiego.

Учить корейский язык сложно.

Nauka koreańskiego nie jest łatwa.

- Ты собираешься изучать английский?
- Вы будете учить английский?
- Ты будешь учить английский?

Zamierzasz się uczyć angielskiego?

Когда ты начал учить английский?

Kiedy zacząłeś uczyć się angielskiego?

Когда Том начал учить французский?

Kiedy Tom zaczął uczyć się francuskiego?

Почему Том хотел учить французский?

Dlaczego Tom chciał uczyć się francuskiego?

Я не хочу учить французский.

Nie chcę studiowwć francuskiego.

Я хочу учить английский язык.

Chcę uczyć się angielskiego.

Учить иностранный язык - это интересно.

Nauka obcego języka jest ciekawa.

Я люблю учить другие языки.

Uwielbiam uczyć się języków obcych.

Я только начал учить эсперанто.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Том не хочет учить французский.

Tom nie chce się uczyć francuskiego.

Не люблю учить неправильные глаголы.

Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych.

Детей учить легче, чем взрослых.

Nauczanie dzieci jest łatwiejsze niż uczenie dorosłych.

Почему ты не хочешь учить английский?

Dlaczego nie chcesz uczyć się angielskiego?

- Тебе следует усерднее учить французский.
- Вам следует усерднее учить французский.
- Тебе следует более усердно учить французский.
- Вам следует более усердно учить французский.
- Тебе следует лучше налегать на французский.
- Вам следует лучше налегать на французский.

Powinieneś bardziej przyłożyć się do nauki francuskiego.

- Я люблю изучать языки.
- Я люблю учить языки.
- Мне нравится изучать языки.
- Мне нравится учить языки.

Lubię uczyć się języków.

- Я не собираюсь учить тебя, как это делается.
- Я не собираюсь учить тебя, как это делать.

Nie zamierzam cię uczyć, jak to zrobić.

Как, по-твоему, вернее всего учить английский?

Jak myślisz, jaki jest najlepszy sposób na nauczenie się angielskiego?

Я бы хотел учить французский в Париже.

Chciałbym uczyć się francuskiego w Paryżu.

Я начал учить китайский на прошлой неделе.

W zeszłym tygodniu zacząłem uczyć się chińskiego.

В школе я должен был учить французский.

Musiałem uczyć się francuskiego w liceum.

Том будет учить французский в следующем году.

W przyszłym roku Tom będzie się uczył francuskiego.

Том поехал за границу, чтобы учить французский.

Tom wyjechał za granicę uczyć się francuskiego.

Бесполезно учить того, кто не хочет учиться.

Uczenie osoby bez woli do nauki to tyko strata czasu.

- Кто хочет учить польский?
- Кто хочет выучить польский?

Kto chciałby nauczyć się polskiego?

Ты должен учить английский, нравится тебе это или нет.

Musisz nauczyć się angielskiego, czy Ci się to podoba czy nie.

- Я тебя научу.
- Я вас научу.
- Я буду тебя учить.

Nauczę cię.

- Когда вы начали изучать английский?
- Когда ты начал учить английский?

Kiedy zacząłeś uczyć się angielskiego?

- Как лучше всего учить французский?
- Какой самый лучший способ выучить французский?

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

- Он поехал в Лондон изучать английский язык.
- Он отправился в Лондон для того, чтобы учить английский язык.
- Он поехал в Лондон, чтобы учить английский язык.

Pojechał do Londynu, aby uczyć się angielskiego.

- Он отправился в Лондон для того, чтобы учить английский язык.
- Он поехал в Лондон, чтобы учить английский язык.
- Он поехал в Лондон, чтобы изучать английский.

Pojechał do Londynu, aby uczyć się angielskiego.

Нет ни отца, ни матери, которые могли бы ее учить. Она одна.

Nie ma matki ani ojca, którzy by ją uczyli. Jest sama.

Я не согласен с идеей, что для того чтобы лучше понимать английский, необходимо учить латынь.

Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.

- Я буду учить английский сегодня днём.
- Сегодня днём я собираюсь заниматься английским.
- После обеда я буду заниматься английским.

Planuję się uczyć angielskiego dzisiaj po południu.

Я слышал, что если не начать учить язык до двенадцати лет, то не получится выучить его до уровня родного.

Słyszałem, że nie da się wyuczyć języka na poziomie rodzimego użytkownika, jeśli nie zaczęło nauki się przed dwunastym rokiem życia.

Если нет возможности поехать учиться в англоговорящую страну, возможно, вы сможете найти поблизости носителя английского языка, который мог бы помочь вам учить английский.

Jeśli nie możesz jechać po naukę do kraju angielskojęzycznego, to może udałoby się znaleźć mieszkającego w pobliżu rodzimego użytkownika angielszczyzny, który pomógłby w nauce angielskiego?