Translation of "Голубь" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Голубь" in a sentence and their turkish translations:

Голубь воркует.

Güvercin ötüyor.

Голубь улетел.

Güvercin uçup gitti.

- Голубь - знаменитый символ мира.
- Голубь - известный символ мира.

Güvercin ünlü bir barış sembolüdür.

Голубь - символ мира.

- Güvercin, barışın sembolüdür.
- Güvercin bir barış sembolüdür.

Голубь — символ мира.

Güvercin bir barış sembolüdür.

Голубь означает мир.

Güvercin barış anlamına gelir.

- На крыше белый голубь.
- На крыше сидит белый голубь.

Çatıda beyaz bir güvercin var.

Я воркую как голубь.

Ben bir güvercin gibi ötüyorum.

Голубь воркует на балконе.

Balkonda güvercin ötüyor.

Голубь вылетел из клетки.

Güvercin kafese uçtu.

Голубь влетел в окно.

Güvercin pencereden uçtu.

У меня под окном воркует голубь.

Bir güvercin penceremin altında ötüyor.

Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.

O güvercin, San Francisco'dan New York'a uçtu.

И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.

Güvercin ve deve kuşu her ikisi de kuştur; biri uçabilir ve diğeri uçamaz.

Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли.

Güvercin gagasında yeni kopmuş bir zeytin yaprağıyla akşamleyin geri döndü. O zaman Nuh suların yeryüzünden çekilmiş olduğunu anladı.

Но голубь не нашел места покоя для ног своих и возвратился к нему в ковчег, ибо вода была еще на поверхности всей земли; и он простер руку свою, и взял его, и принял к себе в ковчег.

Güvercin konacak bir yer bulamadı, çünkü her yer suyla kaplıydı. Gemiye, Nuh'un yanına döndü. Nuh uzanıp güvercini tuttu ve gemiye, yanına aldı.