Translation of "честен" in German

0.004 sec.

Examples of using "честен" in a sentence and their german translations:

Он честен.

Er ist ehrlich.

- Человек должен быть честен.
- Мужчина должен быть честен.

- Ein Mann muss ehrlich sein.
- Ein Mensch muss ehrlich sein.

- Он нисколько не честен.
- Он вовсе не честен.

- Er ist überhaupt nicht ehrlich.
- Er ist alles andere als aufrichtig.

Билл всегда честен.

Bill ist immer ehrlich.

Он очень честен.

- Er ist sehr ehrlich.
- Er ist sehr aufrichtig.

Том был честен.

Tom war ehrlich.

Пожалуйста, будь честен.

- Sei bitte ehrlich!
- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

Ты слишком честен.

- Ihr seid zu ehrlich.
- Du bist zu ehrlich.

Я думаю, он честен.

Ich glaube, dass er ehrlich ist.

Я не был честен.

Ich war nicht ehrlich.

Он вовсе не честен.

Er ist überhaupt nicht ehrlich.

Мужчина должен быть честен.

Ein Mann muss ehrlich sein.

Том не был честен.

- Tom war nicht ehrlich.
- Tom war nicht aufrichtig.

- Я честен.
- Я честна.

Ich bin ehrlich.

- Ты хочешь, чтобы я был честен?
- Вы хотите, чтобы я был честен?

Willst du, dass ich ehrlich bin?

Я думаю, что он честен.

Ich glaube, dass er ehrlich ist.

Все знают, что он честен.

Alle wissen, dass er anständig ist.

Он был честен ко мне.

Er hat sich mir gegenüber fair verhalten.

- Том очень честен.
- Том очень честный.

Tom ist sehr ehrlich.

Я не думаю, что ты честен.

Ich glaube nicht, dass du da ehrlich bist.

Я хочу, чтобы ты был честен.

- Ich möchte, dass du ehrlich bist.
- Ich möchte, dass ihr ehrlich seid.

- Том честен и ожидает, что другие тоже будут честны.
- Том честен и ожидает честности от других.

Tom ist ehrlich und erwartet, dass andere Menschen es auch sind.

Том был с тобой не совсем честен.

Tom war nicht ganz ehrlich zu dir.

Он добр и, что ещё лучше, очень честен.

Er ist höflich und, was noch viel besser ist, sehr ehrlich.

- Я всего лишь честен.
- Я всего лишь честна.

- Ich bin lediglich ehrlich.
- Ich bin nur ehrlich.

- Будь честен!
- Будь справедлив.
- Будь справедлива.
- Будьте справедливы.

- Sei nicht ungerecht!
- Sei fair!

- Не лги, будь честен.
- Не ври. Будь честным.

Lüg nicht! Sei ehrlich!

- Он беден, но честен.
- Он бедный, но честный.

Er ist arm, aber ehrlich.

- Я был с ним честен.
- Я была с ним честной.
- Я был честен с ним.
- Я была с ним честна.

Ich bin ehrlich zu ihm gewesen.

- Мне кажется, что он честен.
- Мне кажется, что он честный.

Er scheint mir ehrlich zu sein.

Том, боюсь, я был с тобой не до конца честен.

Tom, ich fürchte, ich war nicht ganz ehrlich zu dir.

- Ты честен.
- Ты честный.
- Ты справедливый.
- Ты справедливая.
- Вы справедливы.

Du bist fair.

Он нравится мне не потому, что он добр, а потому, что честен.

Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.

- Я буду честен с тобой.
- Я буду честным с тобой.
- Я буду честен с вами.
- Я буду честным с вами.
- Я буду честна с тобой.
- Я буду честной с тобой.
- Я буду честна с вами.
- Я буду честной с вами.

- Ich werde ehrlich zu dir sein.
- Ich werde ehrlich zu Ihnen sein.
- Ich werde ehrlich zu euch sein.

- Я буду честен с вами.
- Я буду честным с вами.
- Я буду честна с вами.
- Я буду честной с вами.

Ich werde ehrlich zu euch sein.

В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!

Heute erwägt eine Frau beim Heiraten wahrscheinlich nur, ob sie ihn liebt oder nicht, ob er sie liebt oder nicht, ob er ihr gegenüber ehrlich und warmherzig ist, ob es Spannungen mit ihm geben wird, und nicht was sein Besitz ist.