Translation of "километрах" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "километрах" in a sentence and their turkish translations:

длина в километрах

uzunluğu kilometrelercedir

Школа в двух километрах впереди.

Okul iki kilometre ilerde.

Это в тридцати километрах отсюда.

Otuz kilometre ötede bulunuyor.

Это примерно в восьми километрах.

Yaklaşık 8 km ötede.

Станция в трёх километрах отсюда.

İstasyon, buradan üç kilometre uzakta.

Мы в сорока километрах от столицы.

Başkente kırk kilometre uzaklıktayız.

Её дом в нескольких километрах отсюда.

Onun evi buradan sadece birkaç kilometre uzaklıktadır.

Я живу в километрах от ближайшей станции.

En yakın istasyondan kilometrelerce uzakta yaşıyorum.

Мы живем в десяти километрах от Салоников.

Biz Selanik'ten on kilometre uzakta yaşıyoruz.

Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы.

Benim kentim, başkentten elli kilometre uzaklıktadır.

Мой город находится в нескольких километрах от побережья.

Şehrim sahile birkaç kilometre uzaklıkta.

Это примерно в ста тридцати трёх километрах от Лондона.

Londra'dan yaklaşık 133 kilometredir.

- Это примерно в пяти милях.
- Это километрах в восьми.

Yaklaşık beş mil.

Но ближайшие места для кормления, возможно, более, чем в 100 километрах.

Ama beslenecek en yakın yerlerin uzaklığı 100 kilometreyi aşabiliyor.

но я думаю, что обломки ещё в восьми километрах к востоку.

ama sanırım enkaz dört buçuk kilometre doğuda kalıyor.

Балашиха — это красивый город в двадцати километрах к востоку от Москвы.

Balashikha, Moskova'nın 20 kilometre doğusunda güzel bir şehirdir.

На знаке было написано, что мы в тридцати километрах от города.

İşaret, şehirden otuz kilometre uzakta olduğumuzu söyledi.

Ее детеныши в трех километрах. И самец все еще орудует в этой местности.

Yavruları üç kilometre uzakta. Büyük erkek de hâlâ bölgede.

Она всего в шести километрах к западу, но это не будет прогулкой в парке.

Yalnızca altı kilometre batıda ama bu bizim için kolay olmayacak.

Рио-де-Жанейро — город, где живёт моя дочь, находится в четырёхстах километрах от Сан-Паулу.

Kızım Sao Paulo'dan dört yüz mil uzaktaki Rio de Janeiro'da yaşıyor.

Мы знаем, что крушение произошло где-то в 80 квадратных  километрах жестокой пустыни, известной как «Адский Каньон».

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

Когда я был ещё ребёнком, мы жили в доме в городе Уцуномия, что в ста километрах к северу от Токио.

Ben çok küçükken, biz Tokyo'nun yaklaşık yüz kilometre kuzeyinde Utsunomiya'da bir evde yaşıyorduk.

- Том живёт в десяти милях от канадской границы.
- Том живёт в шестнадцати километрах от канадской границы.
- Том живёт в десяти милях от границы с Канадой.

Tom Kanada sınırından 10 mil uzakta yaşıyor.