Translation of "испытываю" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "испытываю" in a sentence and their turkish translations:

Я испытываю отвращение.

Ben iğrendim.

Я по-прежнему испытываю жажду.

Hâlâ susuzum.

- Мне больно.
- Я испытываю боль.

Acı içindeyim.

Я не испытываю к себе ненависти.

Kendimden nefret etmiyorum.

Я испытываю восхищение перед его талантом.

Ben onun yeteneği için hayranlık hissediyorum.

Я испытываю большое уважение к Тому.

Tom için çok saygım var.

Я испытываю огромное уважение к Тому.

Tom için büyük saygım var.

Я не испытываю сочувствия к Тому.

Tom için hiç sempati duymuyorum.

Я пока испытываю трудности, объясняясь по-французски.

Kendimi Fransızca ifade etmede hâlâ zorlanıyorum.

Я ни к кому не испытываю ненависти.

Ben hiç kimseden nefret etmiyorum.

Я испытываю желание восстановить связь со своей родиной.

Benim anavatanımla bağlarımı yenilemek arzusu hissediyorum.

- Я уважаю таких людей.
- К таким людям я испытываю уважение.

Öyle insanlara saygı gösteririm.

- Я больше не ненавижу Тома.
- Я больше не испытываю ненависти к Тому.

Tom'dan artık nefret etmiyorum.

Я испытываю большую симпатию к тем, кто отказался от Оскара и Нобелевской премии.

Oscar ve Nobel ödüllerini reddedenlere büyük sempati duyuyorum.

У меня не было никаких особенных ожиданий, поэтому я не испытываю огромного разочарования.

Benim büyük beklentilerim yoktu bu yüzden hiç büyük hayal kırıklığı yok.

- Я всё ещё хочу пить.
- Я не напился.
- Я по-прежнему испытываю жажду.

Hâlâ susuzum.

- Я не испытываю к Тому уважения.
- Я Тома не уважаю.
- Я не уважаю Тома.

Tom'a hiç saygım yok.

- Я не испытываю никакого интереса к политике.
- Я не интересуюсь политикой.
- Политика меня не интересует.

Siyasete ilgim yok.

- У меня нет к Тому ничего, кроме уважения.
- Я не испытываю к Тому ничего, кроме уважения.

Tom'a saygı göstermekten başka yapacak bir şeyim yok.

- Я до сих пор ненавижу тебя.
- Я всё ещё тебя ненавижу.
- Я всё ещё испытываю ненависть к тебе.

Hâlâ senden nefret ediyorum.

- Я не ненавижу мою сестру.
- У меня нет ненависти к моей сестре.
- Я не испытываю ненависти к моей сестре.

Kız kardeşimden nefret etmiyorum.

- Я не ненавижу моего брата.
- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

Erkek kardeşimden nefret etmiyorum.