Translation of "интересным" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "интересным" in a sentence and their turkish translations:

- Шоу было интересным.
- Представление было интересным.

Gösteri ilginçti.

- Выглядит интересно.
- Выглядит интересным.
- Это выглядит интересным.

Bu ilginç görünüyor.

Это кажется интересным.

- O, ilginç görünüyor.
- Bu, kulağa ilginç geliyor.

- Думаю, тебе это покажется интересным.
- Думаю, вам это покажется интересным.
- Думаю, тебе покажется это интересным.
- Думаю, вам покажется это интересным.

Sanırım bunu ilginç bulacaksın.

- Фильм был интересным.
- Кино было интересным.
- Фильм был интересный.

Film ilginçti.

- Думаю, тебе это покажется интересным.
- Думаю, вам это покажется интересным.

Sanırım bunu ilginç bulacaksın.

- Работаешь над чем-то интересным?
- Работаете над чем-то интересным?

İlginç bir şey üzerinde mi çalışıyorsun?

Мы застряли с интересным

insanın ilginçine kaldık artık

Начало истории было интересным.

Hikayenin başlangıcı ilginçti.

Мне это кажется интересным!

O bana ilginç görünüyor.

Ты находишь это интересным?

Onu ilginç buluyor musun?

- Я думал, вам покажется это интересным.
- Я думал, тебе это покажется интересным.

Onu ilginç bulacağını düşündüm.

Содержание его речи было интересным.

Konuşmasının içeriği ilgi çekiciydi.

Их план кажется мне интересным.

Onların planı bana ilginç görünüyor.

Этот фильм был очень интересным.

Bu film çok ilginçti.

Я нахожу это очень интересным.

Bunu çok ilginç buluyorum.

Я нахожу это довольно интересным.

Bunu oldukça ilginç buluyorum.

Вы не находите это интересным?

Onu ilginç bulmadın mı?

Тот фильм был очень интересным.

O film son derece ilginçti.

Мне это показалось очень интересным.

Onu çok ilgi çekici buldum.

- Мне это показалось очень интересным.
- Мне он показался очень интересным.
- Мне она показалась очень интересной.
- Мне оно показалось очень интересным.

Onu çok ilgi çekici buldum.

- Я думаю, вам это покажется очень интересным.
- Я думаю, тебе это покажется очень интересным.

- Bunu çok ilginç bulacağını düşünüyorum.
- Bence bunu çok ilginç bulacaksın.
- Bana kalırsa bunu çok ilginç bulacaksın.
- Sanırım bunu çok ilginç bulacaksın.

- Это никому не интересно.
- Никто не находит это интересным.
- Никто не считает это интересным.

Hiç kimse bunu ilginç bulmuyor.

Я счёл этот фильм очень интересным.

Bu filmi çok ilginç buldum.

- Это становится интересным.
- Это уже интересно.

Bu ilginç oluyor.

Этот фильм показался мне очень интересным.

Bu filmi çok ilginç buldum.

Его последний роман показался мне интересным.

Onun en son romanını ilginç buldum.

- Фильм был интересным.
- Фильм был интересный.

Film ilginçti.

- Я подумал, что тебе это может показаться интересным.
- Я подумал, что вам это может показаться интересным.

Bunu ilginç bulabileceğini düşündüm.

Как я и ожидал, фильм был интересным.

Film beklediğim gibi ilginçti.

Фильм был более интересным, чем я ожидал.

Film beklediğimden daha ilginçti.

Я Тома особенно интересным собеседником не считаю.

Tom'u konuşmak için özellikle ilginç bulmuyorum.

Это изменение сделает твой план более интересным.

Bu değişiklik, senin planını daha ilginç yapacak.

- Надеюсь, тебе это покажется интересным.
- Надеюсь, тебя это заинтересует.
- Надеюсь, вам это покажется интересным.
- Надеюсь, вас это заинтересует.

Umarım onu ilginç bulursunuz.

Мы хотим сделать обучение эффективным, интересным и увлекательным.

Biz öğrenmeyi, etkili, ilginç ve etkileyici yapmak istiyoruz.

Шоу было очень интересным. Тебе следовало его посмотреть.

Gösteri çok ilginçti. Onu görmeliydiniz.

Брак не является чем-то интересным для молодых людей.

Evlilik genç insanları ilgilendiren bir konu değildir.

- Мне это не интересно.
- Мне это не кажется таким уж интересным.

Bunu o kadar ilginç bulmuyorum.