Translation of "попытки" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "попытки" in a sentence and their turkish translations:

- Продолжай попытки.
- Продолжайте попытки.

Denemeye devam edin.

Продолжай попытки.

Denemeye devam et.

- Все попытки реанимации потерпели неудачу.
- Все попытки реанимации провалились.
- Все попытки воскрешения провалились.

Bütün canlandırma çabaları başarısız oldu.

Мы бросили попытки.

Denemekten vazgeçtik.

Просто продолжай попытки.

Sadece denemeye devam et.

Я оставлю попытки.

Denemekten vazgeçeceğim.

Том продолжал попытки.

Tom denemeye devam etti.

- Все наши попытки провалились.
- Все наши попытки терпели неудачу.

Tüm girişimlerimiz başarısız oldu.

- Все мои попытки не удались.
- Все мои попытки провалились.
- Все мои попытки не увенчались успехом.

Bütün denemelerim başarısız oldu.

Неплохо для первой попытки.

Bu ilk deneme için iyi.

Я буду продолжать попытки.

Denemeye devam edeceğim.

Все наши попытки провалились.

Bütün girişimlerimiz başarısız oldu.

Мы будет продолжать попытки.

Denemeye devam edeceğiz.

- Он преуспел со второй попытки.
- Со второй попытки у него получилось.

İkinci denemesinde başardı.

Том был жертвой попытки вымогательства.

Tom bir gasp girişimi kurbanıydı.

Я оставил попытки тебя удивить.

Seni şaşırtmaya çalışmaktan vazgeçtim.

Все наши попытки были впустую.

Tüm çabalarımız boşunaydı.

Шедевры — всего лишь удачные попытки.

Başyapıtlar yalnızca başarılı denemelerdir.

и попытки найти ответы и решения

muhtemel sonucun başarısızlık olduğu probleme bile

У меня нет сил, чтобы продолжать попытки.

Denemeye devam edecek gücüm yok.

Том смог это сделать с третьей попытки.

Tom üçüncü denemesinde onu yapabildi.

Я много лет назад бросил попытки похудеть.

Yıllar önce kilo vermeye çalışmaktan vazgeçtim.

Для еще одной попытки выберите «Попробовать еще раз».

Bunu tekrar denemek istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

попытки прорубить наш путь в обход человеческого опыта.

etrafından dolanmayı bırakalım.

Фома сдал экзамен по вождению с первой попытки.

Tom ilk girişinde sürücü sınavını geçti.

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.

Vazgeçmiştim, kıyıya dönüyordum. Bir şey, biraz sola dönmeme sebep oldu.

- Пока что мои усилия были напрасны.
- Мои попытки пока что были напрасны.

Şimdiye kadar çabalarım beyhudeydi.