Translation of "выжили" in Turkish

0.075 sec.

Examples of using "выжили" in a sentence and their turkish translations:

- Оба они выжили.
- Обе они выжили.

Onların ikisi de kurtuldu.

Мы выжили!

Hayattayız!

Мы выжили.

Hayatta kaldık.

Все выжили.

Herkes hayatta kaldı.

Они выжили.

Kurtuldular.

Мы выжили этой ночью.

Geceyi atlattık.

Том и Мэри выжили.

Tom ve Mary kurtuldu.

А не выжили именно оптимисты.

Hayatta kalamayanlar optimistlerdi.

Немногие пассажиры выжили в аварии.

Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu

Мы выжили по чистой случайности.

- Şans eseri kurtulduk.
- Kurtulmamız tamamen şans eseriydi.

Только два человека выжили в землетрясении.

- Sadece iki kişi depremi atlattı.
- Depremden yalnızca iki kişi sağ kurtuldu.

Только трое из 98 пассажиров выжили.

98 yolcudan ancak 3'ü hayatta kaldı.

- Ты выжил.
- Ты выжила.
- Вы выжили.

- Sen hayatta kaldın.
- Siz hayatta kaldınız.

Очень немногие пассажиры выжили в аварии.

Kazadan çok az yolcu kurtuldu.

- Как вы выжили?
- Как ты выжил?

Nasıl hayatta kaldın?

- Ты бы не выжил.
- Вы бы не выжили.

Hayatta kalmazdın.

Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.

Bina yıkılmasına rağmen, onlar hayatta kaldılar.

- Ты совсем из ума выжил?
- Вы совсем из ума выжили?

Aklını tamamen kaçırdın mı?

- Ты совсем с ума сошёл.
- Вы совершенно выжили из ума.

Sen aklını tamamen kaybetmişsin.

- Ты бы ни за что не выжил.
- Вы бы ни за что не выжили.

Hiç hayatta kalmadın.