Translation of "внести" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "внести" in a sentence and their turkish translations:

Я могу внести предложение?

Bir öneri sunabilir miyim?

Мы собираемся внести изменения.

Değişiklikler yapacağız.

Я хотел бы внести предложение.

Bir öneri sunmak istiyorum.

Каждый может внести свой вклад.

- Herkes iştirâk etmekte özgürdür.
- Herkes katkıda bulunmakta özgürdür.

Мы хотим внести свой вклад.

Biz katkı sağlamak istiyoruz.

Следует ли нам внести предложенные изменения?

Önerilen değişiklikleri yapmalı mıyız?

Если нет, то какие изменения необходимо внести?

Eğer yoksa nasıl bir ayarlama yapmalıyım?

Некоторые люди хотят внести поправки в конституцию.

Bazı insanlar anayasayı değiştirmek istiyorlar.

Любой может внести в мир свой вклад.

Herkes dünyada bir fark yaratabilir.

Вы хотите внести свой вклад в программу?

Programa katkıda bulunmak ister misin?

И каждый имеет возможность внести свой вклад.

Ve herkes katkıda bulunma yeteneğine sahiptir.

который пытался внести больше новинок в корпоративную культуру.

getirmeye çalışan büyük bir bankada çalışıyordum.

Вы не могли бы внести моё имя в список ожидания?

- Adımı bekleme listesine koyar mısın?
- Adımı bekleyenler listesine koyar mısınız?
- Adımı sıradakiler listesine koyar mısınız?
- Adımı bekleyenler listesine ekler misiniz?
- Adımı sıradakiler listesine ekler misiniz?

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

Bazı değişikler yapmak istiyorum.

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Şu değişikliği öneririm.

Согласно условиям контракта, вы должны были внести оплату до 31 мая.

Sözleşme şartlarına göre, ödemenizin vadesi 31 Mayısta idi.

- Вы хотите пожертвовать деньги, не так ли?
- Вы хотите внести пожертвование, не так ли?

- Para bağışlamak istiyorsun, değil mi?
- Para bağışlamak istiyorsunuz, değil mi?