Translation of "изменения" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "изменения" in a sentence and their turkish translations:

Происходят изменения.

Değişiklikler yer alıyor.

а химические изменения — краткосрочную.

ve kimyasal değişimler, kısa süreli hafızayı destekleyecektir.

о темпах изменения данных.

anlamaya hazırlıklı değil.

очевидные физические, эмоциональные изменения,

tüm görünen bu risk alma davranışlarını güdüleyen, kontrol eden

Он вносит необходимые изменения.

Gerekli değişiklikler yapıyor.

Я внёс рекомендованные изменения.

Yapmam tavsiye edilen değişikliği yaptım.

Я внёс некоторые изменения.

Bazı değişiklikler yaptım.

Изменения в стране неизбежны.

Ülkedeki değişimler kaçınılmazdır.

Том внёс три изменения.

Tom üç değişiklik yaptı.

Мы собираемся внести изменения.

Değişiklikler yapacağız.

Он не заметил изменения.

Değişikliği fark etmedi.

Он также провоцирует некоторые изменения,

Ayrıca yatağı yumurta için daha sıcak

И всё же изменения произошли,

Neyse ki değişim yaşandı.

Я внёс кое-какие изменения.

Birkaç değişiklik yaptım.

Правительство должно провести коренные изменения.

- Hükümet radikal değişiklikler yapmak zorunda.
- Hükümet radikal reformlar yapmak zorunda.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

Hükümet temel değişiklikler yapmalı.

И вот тогда начинают происходить изменения.

Değişimin gerçekleştiği an budur.

И это не проблема изменения климата.

İklim değişikliğinden bahsetmiyorum.

Нам пора сделать изменения в обществе,

Toplum çapında değişiklikler yapma zamanı;

Людям трудно принять изменения на веру.

Değişimleri kabullenmek insanlar için pek kolay değildir.

потому что эти изменения создают приключения.

Çünkü bu değişimler maceralar yaratır.

почему изменения климата — настолько серьёзная проблема,

iklim değişikliği gibi bir şey neden önemli bir sorun,

и помогать смягчить последствия изменения климата.

olacak toprakla sonuçlanır.

Изменения происходят с каждым человеком отдельно,

Değişim her seferinde bir kişi,

Теперь он решил, что необходимы изменения.

Şimdi değişime ihtiyaç olduğuna karar verdi.

Следует ли нам внести предложенные изменения?

Önerilen değişiklikleri yapmalı mıyız?

Мне нужно сделать кое-какие изменения.

Benim bazı değişiklikler yapmam gerekiyor.

Я не увидел изменения сигнала светофора.

Işığın değiştiğini görmedim.

в головном мозге происходят только отрицательные изменения:

beyninizde yer alan en büyük değişiklik olumsuzdur:

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

Bu tipte değişiklikler uzun süreli hafıza ve

Если нет, то какие изменения необходимо внести?

Eğer yoksa nasıl bir ayarlama yapmalıyım?

и эти изменения причинили мне огромную боль.

ve bana büyük acılar yaşattı.

что на настоящие системные изменения нужно время,

gerçek, sistematik değişim zaman alıyor

Он сказал мне про изменения в плане.

O, plandaki değişikliği bana anlattı.

Какие изменения вы хотите, чтобы мы сделали?

Ne tür değişiklikler yapmamızı istiyorsunuz?

Затем мы начинаем разбирать изменения, говорить об инструментах.

Sonra parçalarına ayırıp gerekenler hakkında konuşmalıyız.

потому что очень многие женщины ощущают эти изменения.

çünkü pek çok kadın bu değişimleri hissedebiliyor.

Или природа, с её постоянными изменениями, изменения климата,

Doğayla, doğanın değişimiyle, iklim değişikliğiyle

Как это назвать: климатические изменения или глобальное потепление?

"İklim Değişikliği" mi yoksa "Küresel Isınma" mı demem gerekir?

Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.

Yeni yasa, eğitim sistemine önemli değişiklikler getirecektir.

Дата последнего изменения этой страницы: 2010-11-03.

Bu sayfanın son güncellenme tarihi: 2010.11.03

- Том не заметил перемен.
- Том не заметил изменения.

Tom değişimi fark etmedi.

У нас есть возможность сделать кое-какие изменения.

Bazı değişiklikler yapma şansımız var.

Мы знаем, что нас ждут резкие и коренные изменения.

Sert ve dramatik bir değişimle karşı karşıyayız biliyoruz.

если только мы не внесём какие-то структурные изменения.

Yine de yapısal bir değişime gidebiliriz.

Коралловые рифы находятся под угрозой из-за изменения климата.

Mercan resifleri iklim değişikliği tarafından tehdit ediliyor.

важные факторы, в том числе и в отношении изменения климата.

Bunlar Drowdown projesi içerisindeki çözümler.

и о том, как люди в прошлом реагировали на значительные изменения,

ve insanların geçmişte devrimlere, dönüşümlere

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

Bazı değişikler yapmak istiyorum.

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Şu değişikliği öneririm.

Одной из наиболее насущных проблем нашего времени является проблема изменения климата.

Zamanımızın en acil meydan okumalarından biri de iklim değişikliği.

И эти изменения могут быть как в лучшую, так и в худшую сторону.

Bu daha iyi olabilir, ancak daha da kötüsü olabilir.

Но нам также нужно обращать внимание на их причуды и изменения в поведении.

Ama yeni alışkanlıklarına ve çılgınlıklarına da dikkat etmeliyiz.

- Для изменений требуется как минимум четыре дня.
- Изменения займут не меньше четырёх дней.

Değiştirmek en azından dört gün alır.

- Мы кое-что изменили.
- Мы кое-что поменяли.
- Мы сделали кое-какие изменения.

Biz bazı değişiklikler yaptık.

Мэри отправилась в будущее и узнала, что климатические изменения уничтожили на Земле всё живое.

Mary geleceğe gitti ve iklim değişikliğinin dünya üzerindeki tüm yaşamı tahrip ettiğini gördü.

Климатические изменения, гражданская война, финансовые невзгоды и развал инфраструктуры в совокупности привели к нестабильности в этой стране.

İklim değişimi, iç savaş,finansal zorluk ve altyapısal kaosun hepsi bu ülkede karışıklığa neden olmuştu.