Examples of using "взяли" in a sentence and their turkish translations:
Tom götürüldü.
Bir taksi tuttuk.
Bir şey alındı.
Onlar ne aldılar?
Bu onun düşmanlarını yüreklendirdi.
Ben ele geçirildim.
Biz bir kano kiraladık.
Onlar kısa bir tatile çıktılar.
Tom rehin alındı.
Tom hapishaneye götürüldü.
Ben takımı kurdum.
Bunu nereden çıkardın?
Onu aldın mı?
ve yayın sektörü devraldı.
Tom bir mıknatıs okula kayıtlıdır.
Yetimler yetimhaneye götürüldü.
O, işi almadı.
Onlar yiyecek ve giyecek aldılar.
O, işi almadı.
Biz onu kontrol altına aldık.
Sence beni işe aldılar mı?
Kaç tane aldın?
Parayı aldın mı?
Kısa bir çatışmadan sonra kasabayı ele geçirdik.
Beni işe almanın nedeni bu mu?
Sen ne aldın?
Makinenin ayarlaması mühendisler tarafından halledildi.
İşe alındım.
Sanırım onu kontrol altına aldık.
Bunu nereden aldınız?
Hangi birini alırdın?
Neden taksi ile gittin?
Zamanında oraya ulaşmak için bir taksiye bindik.
Onlar sahip olduğum her şeyi aldılar.
Oraya vaktinde varmak için biz bir taksi tuttuk.
Onlar sana bunun için ne kadar ücret ödettiler?
Franko'nun güçleri İspanya'da kontrolü ele geçirdi.
Sana niçin iş vermediğimiz sana söylendi mi?
Bu fikri sana kim verdi?
O gece TV'de yakın çekim yapılan tek güvenlik bendim.
Çanta için bana beş dolar ödettiler.
Hastanede kan örneğimi aldılar.
- Ben takıma alındım mı?
- Takıma girdim mi?
Tom işe alındı.
Onlar onu işe aldı.
Onlar beni işe aldılar.
- Onlar Tom'u işe aldılar.
- Tom'u istihdam ettiler.
Onları işe aldık.
Biz onu işe aldık.
Biz ona iş verdik.
Biz Tom'u işe aldık.
Yeni elbisen için modeli nerede buldun?
ve bu nedenle NPR benimle bir röportaj yaptı,
Yeni bir antrenör kiraladık.
Onu bizimle getirdik.
Çok fazla aldığımızı itiraf etmek için cesarete sahip olmalıyız.
Avcılar file nişan aldılar.
O yer çok uzak, bu nedenle bir taksi tuttuk.
Tom rehin alındı.
Hatta birçoğu almadı bile. Devlet erzak yardımında bulundu halkına
Rus hussars ücret ve yönlendirilen kısmı Arrighi'nin Üçüncü Süvari Kolordusu.
Onu aldığın yere geri koy.
Sen yanlış anahtarı aldın.
Tom futbol takımı kurdu.
Korsanlar gemiye çıktı.
O şapkayı nereden aldın?
Tom ne zaman işe alındı?
Neden şemsiyemi aldın?
Biz onları nezaret altına aldık.
Onu bizimle getirmedim.
- Onu almanı istiyorum.
- Onu almanızı istiyorum.
Onu almanı istiyoruz.
İşe alınmadım.
Biz onları işe aldık.
Onlar onu işe aldı.
On sekiz yaşını geçerse orduya katılır.
Beni işe alır mısınız?
Neden sadece parayı almadın?
- Neden sadece bir taksi tutmadın?
- Neden sadece bir taksiye binmedin?
- Niye bir taksi tutuvermedin?
Beni işe aldığınız için teşekkürler.
Bizi balık tutmaya götürdüğün için teşekkürler.
Onları balık tutmaya götürdüğün için teşekkürler.
Beni balık tutmaya götürdüğün için teşekkürler.
Onu balık tutmaya götürdüğün için teşekkürler.
Onu balık tutmaya götürdüğün için teşekkürler.
Onları nereye götürdün?
Sen Tom'u işe aldın, değil mi?
Bana onu nereden aldığını söyle.
O şapkayı nereden aldın?
Neden Tom'u işe almadın?
Sana zengin olduğumu ne düşündürüyor?
mafyanın eline 3 kuruşlarını bile kaptıran halkın kurtarıcısı yine mafya olacaktı
Aksine devlete götürseler aslında çok daha büyük paralar alacaklardı
Suçüstü yakalandı.
Bunu almanı istiyorum.
Onun işe yarayacağını sana düşündüren ne?