Translation of "Узнаю" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Узнаю" in a sentence and their turkish translations:

- Я узнаю тебя.
- Я тебя узнаю.
- Я вас узнаю.

Seni tanıyorum.

- Теперь я тебя узнаю.
- Теперь я Вас узнаю.

Artık seni tanıyorum.

- Я не узнаю его.
- Я его не узнаю.

Onu tanımıyorum.

- Как я вас узнаю?
- Как я тебя узнаю?

Seni nasıl tanıyacağım?

Я узнаю тебя.

- Seni tanıyorum.
- Seni biliyorum.

Я его узнаю.

Onu tanıyorum.

Я не узнаю его.

Onu tanımıyorum.

Я ничего не узнаю.

Hiçbir şey tanımıyorum.

Я не узнаю номер.

Ben numarayı tanımıyorum.

Я узнаю того парня.

O adamı tanıyorum.

Я никого не узнаю.

Ben kimseyi tanımıyorum.

Я их не узнаю.

Ben onları tanımıyorum.

- Я узнаю, хочет ли Том ехать.
- Я узнаю, хочет ли Том идти.

Tom'un gitmek isteyip istemediğini öğreneceğim.

Я узнаю, как действует лекарство.

İlacın nasıl işe yaradığını öğreneceğim.

- Я завтра выясню.
- Завтра узнаю.

Yarın öğreneceğim.

Я узнаю, как это делать.

Bunu nasıl yapacağımı bulacağım.

Я никого не узнаю на фотографии.

Resimdeki insanlardan hiçbirini tanımıyorum.

- Я многому учусь.
- Я многое узнаю.

Çok şey öğreniyorum.

Я позвоню, если что-нибудь узнаю.

Bir şey öğrenirsem ararım.

Я всегда обо всём последним узнаю.

Ben her zaman bilecek en son kişiyim.

Если ты мне солжёшь, я узнаю.

Bana yalan söylersen bilirim.

- Я тут поспрашиваю и сообщу тебе, что узнаю.
- Я тут поспрашиваю и сообщу вам, что узнаю.

Çevredekilere soracağım ve ne bulduğumu sana bildireceğim.

- Он в своём репертуаре.
- Узнаю брата Колю!

O, onun her zamanki hali.

Я не узнаю эту рубашку. Чья она?

Bu gömleği tanımıyorum. O kimin?

Я позвоню тебе сразу, как только узнаю.

Öğrenir öğrenmez seni arayacağım.

Я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.

Bir şey öğrenir öğrenmez seni arayacağım.

- Я узнаю, когда собрание.
- Я выясню, когда собрание.

Toplantının ne zaman olduğunu öğreneceğim.

В последнее время я многое узнаю о них.

Son dönemde onlar hakkında çok şey öğreniyorum.

Ты так изменился, я тебя с трудом узнаю.

Sen o kadar çok değiştin ki seni zorlukla tanıyabiliyorum.

Я никогда не узнаю, кто мои настоящие родители.

Gerçek anne ve babamın kim olduklarını asla bilmeyeceğim.

- Я узнаю, что случилось.
- Я выясню, что случилось.

Neler olduğunu öğreneceğim.

- Я не могу уйти, пока не узнаю, кто такой Том.
- Я не могу уехать, пока не узнаю, кто такой Том.

Tom'un kim olduğunu buluncaya kadar gidemem.

- Чем лучше я его узнаю, тем больше он мне нравится.
- Чем больше я его узнаю, тем больше он мне нравится.

Onu ne kadar çok tanırsam onu o kadar çok severim.

- Ты так сильно изменился, что я тебя с трудом узнаю.
- Ты так сильно изменилась, что я тебя с трудом узнаю.

O kadar değişmişsin ki seni zar zor tanıyabiliyorum.

Я никогда не встречался с ним, но узнаю его.

Onunla hiç tanışmadım ama onu tanırım.

Как я узнаю, когда мой автомобиль нуждается в замене масла?

Arabamın yağ değişikliğine ihtiyacı olduğunu nasıl anlarım?

- Я пойду выясню, где Том.
- Я пойду узнаю, где Том.

Tom'un nerede olduğunu öğrenmeye gideceğim.

С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.

Arkadaşlarımın yardımıyla bir sürü yeni ve ilginç şeyler öğrenirim.

- Я узнаю, кто это сделал.
- Я выясню, кто это сделал.

Onu kimin yaptığını bulacağım.

Я не знаю всего, никогда не знал и никогда не узнаю.

Her şeyi bilmiyorum, asla her şeyi bilmedim ve asla her şeyi bilmeyeceğim.

Интересно, сколько предложений я могу добавить за 16 минут... Сейчас попробую и узнаю.

16 dakikada kaç cümle ekleyebilirim, merak ediyorum... Deneyelim ve görelim!

Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.

Mary'yi gördüğüm her seferde, ondan yeni ve önemli bir şey öğreniyorum.

Всегда будет что-то, чего я никогда не узнаю, у меня впереди нет вечности!

Her zaman asla öğrenemeyeceğim şeyler olacaktır, benim önümde sonsuzluğum yok.

- Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю.
- Я позвоню вам, если что-нибудь выясню.

Herhangi bir şey bulursam seni ararım.

- Я собираюсь выяснить, кто разбил окно.
- Я выясню, кто разбил это окно.
- Я узнаю, кто разбил это окно.

Bu camı kimin kırdığını bulacağım.

- Я тебя не узнаю.
- Я больше с тобой не знаком.
- Я тебя больше не знаю.
- Я вас больше не знаю.

Artık seni tanımıyorum.

- Я знаю его, но не помню его имени.
- Я узнаю его, но имени не помню.
- Я его знаю, но не помню, как зовут.

Onu tanıyorum ama adını hatırlamıyorum.