Translation of "Обращение" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Обращение" in a sentence and their turkish translations:

Обращение передавалось по радио.

Konuşma radyo tarafından yayınlandı.

Чем я заслужил такое обращение?

Ne tür bir tedavi görebilirim?

Обращение было мирным и постепенным.

Dönüşüm huzurlu, yavaş yavaş oldu.

В таких случаях не используется обращение на «ты», а используется обращение на «вы».

Böyle durumlarda senli-benli bir üslup kullanılmaz, 'siz' diye hitap edilir.

Он имеет право на лучшее обращение.

Daha iyi tedavi hakkına sahiptir.

Надеюсь, что вы примите моё обращение.

Benim isteğimi kabul edeceğinizi umuyorum.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

Davout'un birliklerini ustaca idare etmesi, Üçüncü Kolordu'nun Prusya saldırısını püskürtmesini sağladı.

- Жестокость по отношению к животным — грех.
- Жестокое обращение с животными — это грех.

Hayvana zulüm bir günahtır.