Translation of "Картины" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Картины" in a sentence and their turkish translations:

- Нельзя трогать картины!
- Картины трогать нельзя!

Tablolara dokunamazsın.

- Стоимость картины очень высока.
- Цена картины очень высока.

Resmin maliyeti çok yüksek.

Эти картины красивые.

Bu resimler güzeldir.

Эти картины прекрасны.

Bu tablolar güzel.

Эти картины бесценны.

Bu resimler paha biçilemez.

- Ты показывал ей свои картины.
- Ты показывала ей свои картины.

Ona resimlerini gösterdin mi?

Кто написал эти картины?

Bu resimleri kim yaptı?

Вам нравятся эти картины?

Bu resimler seni cezbediyor mu?

Картины Пикассо мне кажутся странными.

Picasso'nun resimleri bana garip görünüyor.

Те картины были написаны им.

Bu resimler onun tarafından yapıldı.

Ты показал Тому свои картины?

Resimlerini Tom'a gösterdin mi?

Ты показал им свои картины?

Onlara resimlerini gösterdin mi?

Том подарил музею три картины.

Tom müzeye üç tablo bağışladı.

Ты вешаешь картины на стены?

Duvarlarına resim asar mısın?

Авторство этой картины приписывается Моне.

Bu tablo Monet'e atfedilmiştir.

Мне очень нравятся ваши картины.

Gerçekten tablolarını seviyorum.

Она делает красивые картины акварелью.

O güzel suluboya resim yapıyor.

Например, если при описании картины Магритта

Magritte'nin bu eserinde,

Мне становится дурно от картины происшествия.

Kaza resmi beni hasta ediyor.

Картины были в очень хорошем состоянии.

Resimler çok iyi durumdaydı.

Все картины в комнате висели криво.

Odadaki bütün tablolar çarpık asılmış.

Эти картины лучше смотрятся с расстояния.

Bu resimler uzakta daha iyi görünüyor.

У него есть две картины Пикассо.

O iki Pikasoya sahiptir.

Тебе нравится рама у этой картины?

Bu resim üzerindeki çerçeveyi beğeniyor musun?

Я хотел показать Тому свои картины.

Tom'a resimlerimi göstermek istedim.

Но это не единственная особенность этой картины.

Fakat bu tablonun tek özelliği bu da değil

Кто тот человек на заднем плане картины?

Resmin arka planındaki o adam kimdir?

На заднем плане этой картины находится замок.

Resmin arka planında bir kale var.

Она зарабатывает на жизнь, продавая свои картины.

O, tablolarını satarak geçimini sağlıyor.

На стене не было ни одной картины.

Duvarda tek bir resim yoktu.

Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.

Tablolar, doğrudan güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır.

- Стоимость картины - 10 фунтов.
- Картинка стоит десять фунтов.

Resmin fiyatı 10 lira.

Стоимость этой картины оценивается в несколько миллионов юаней.

Resmin değeri birkaç milyon dolar olarak tahmin ediliyordu.

Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.

Önde gelen bir uzman resmi tasdik etmek için içeriye getirildi.

По прошествии времени картины стали окрашивать в красный цвет,

Zamanla bu resimler kırmızıya boyanmaya başladı,

Том сказал, что не купит ни одной картины Мэри.

Tom, Mary'nin resimlerinden hiçbirini almayacağını söyledi.

И когда линии нарисованы одинаково, Иисус находится прямо посередине картины.

Ve eşit şekilde çizgiler çekildiğinde İsa resmin tam ortasında

Потому что романы, как и картины, требуют от тебя практики.

Çünkü romanlar tablolar gibidir, uygulama yapman gerekir.

Он художник, но он не пишет картины в традиционном китайском стиле.

O bir ressam ama geleneksel Çin resimlerini yapmaz.

- Эти две картины с хорошей рамкой.
- У этих двух картин хорошая рамка.

Bunlar hoş çerçeveli iki resimdir.

Вы уже вставили в рамы картины, которые я принёс на прошлой неделе?

Geçen hafta aldığım tabloları çerçeveledin mi?