Translation of "шею" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "шею" in a sentence and their spanish translations:

- Ты себе шею сломаешь!
- Вы себе шею сломаете!

- ¡Te vas a quebrar el cuello!
- ¡Te quebrarás el cuello!
- ¡Te vas a romper el cuello!

- Как ты повредил шею?
- Как ты повредила шею?

¿Cómo te lastimaste el cuello?

- Он поцеловал меня в шею.
- Он поцеловал мне шею.

Él me besó el cuello.

Ты себе шею сломаешь!

¡Te vas a romper el cuello!

Воротник натирал ей шею.

El collar irritó su cuello.

Упал мне прямо на шею.

Me picó justo en el cuello.

Она повесила его на шею

Se lo colgó del cuello

Он схватил меня за шею.

Él me agarró del cuello.

Полиция поймала вора за шею.

La policía agarró al ladrón por el cuello.

Том поцеловал Мэри в шею.

Tom le besó en el cuello a María.

Том схватил Мэри за шею.

Tom agarró a Mary por el cuello.

Я бы хотел свернуть Тому шею.

Me gustaría retorcerle el cuello a Tom.

Жираф вытягивает шею, чтобы достать еду.

Una jirafa estira su cuello para conseguir comida.

В результате аварии он сломал себе шею.

Se rompió el cuello en el accidente.

- Отпусти шею.
- Убери руки с моей шеи.

- Quita tus manos de mi cuello.
- Quítame las manos del cuello.

Воротник этой рубашки плохо облегает мою шею.

Esta camisa no me ajusta bien cerca del cuello.

Он надел ей на шею золотую цепочку.

Le puso una cadena de oro al cuello.

Том сломал себе шею, упав с лестничного пролёта.

Tom se rompió el cuello al caer por un tramo de las escaleras.

Напившись до бесчувствия, он упал и свернул себе шею.

Él bebió hasta que se desmayó, se cayó y se rompió el cuello.

Когда я стоял на голове, у меня заломило шею.

Cuando me paré sobre mi cabeza, me dolió el cuello.

Если хочешь привлечь к себе внимание, повесь арбуз на шею.

Si querés llamar la atención, colgate una sandía en el cuello.

Не нужно резать шею тому, у кого уже перерезано горло.

No se debe cortar el cuello de lo que ya tiene el cuello cortado.

и руководя штурмом Яффо и Акко ... где он был ранен в шею

y liderando los asaltos a Jaffa y Acre ... donde recibió un disparo en el cuello

- Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
- Было трудно подавить желание задушить Тома.

Era difícil resistir el impulso de retorcerle el cuello a Tom.

Дверь открылась, и девочка, которая была гораздо меньше мальчика, вбежала и обхватила его шею руками, много раз его поцеловала, говоря: "Мой дорогой, дорогой брат".

La puerta se abrió y una chica mucho más joven que el niño corrió y puso sus brazos alrededor de su cuello, lo besó muchas veces, llamándolo "Mi querido, querido hermano."