Translation of "родом" in French

0.009 sec.

Examples of using "родом" in a sentence and their french translations:

- Его отец родом из Алжира.
- Её отец родом из Алжира.

Son père est originaire d'Algérie.

Я родом из Дании.

Je suis originaire du Danemark.

Он родом из Ханчжоу.

Il vient de Hangzhou.

Я родом из Бразилии.

Je suis originaire du Brésil.

Он родом из Грузии.

- La Géorgie est son pays natal.
- Il est originaire de Géorgie.

Вы знаете, откуда он родом?

Savez-vous où il est né ?

Мой начальник родом из Израиля.

Mon patron vient d'Israël.

Он родом из нашей деревни.

Il est originaire de notre village.

Его жена родом из Калифорнии.

Sa femme est originaire de Californie.

Приёмная девочка родом из Панамы.

La fille adoptée vient du Panama.

Золотая рыбка родом из Китая.

Le poisson rouge est originaire de Chine.

Эти украшения родом из Бразилии.

- Ces bijoux proviennent du Brésil.
- Ces bijoux viennent du Brésil.

Жена Жана родом из Монголии.

La femme de Jean est originaire de Mongolie.

Вы родом из какой части Австралии?

- De quel coin de l'Australie viens-tu ?
- De quelle partie de l'Australie venez-vous ?
- De quelle partie de l'Australie viens-tu ?

Он сказал: "Я родом из Канады".

Il dit : « Je suis originaire du Canada ».

потому что я родом из мусульманской страны.

parce que je viens d'un pays à majorité musulmane.

родом из таких разных мест — это чудо.

qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.

В Южной Африке, а я родом оттуда,

En Afrique du Sud, d'où je viens,

- Она из Франции.
- Она родом из Франции.

Elle est de France.

- Я из небольшого австралийского городка.
- Я родом из небольшого городка в Австралии.
- Я родом из небольшого австралийского городка.

Je viens d'une petite ville en Australie.

Ведь родом мы из Сент-Луис, штат Миссури,

C'est parce qu'on est originaires de St. Louis, dans le Missouri,

они родом из Эфиопии и Йемена XVII века.

venus d'Abyssinie via le Yémen au XVIIème siècle.

- Евангелина Лилли — канадка.
- Лилли Эванджелин родом из Канады.

Evangeline Lilly est canadienne.

- Моё место здесь.
- Я родом из этих мест.

C'est ici qu'est ma place.

- Мой дедушка из Осаки.
- Мой дедушка родом из Осаки.

Mon grand-père vient d'Osaka.

- Это слово французского происхождения.
- Это слово родом из французского.

Ce mot est d'origine française.

- Мои родители из Китая.
- Мои родители родом из Китая.

Mes parents sont originaires de Chine.

- Откуда они пришли?
- Откуда они родом?
- Откуда они приехали?

D'où est-ce qu'ils venaient ?

- Ты откуда?
- Откуда ты?
- Откуда Вы?
- Откуда Вы родом?

- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?

Всё, что знаю, — это что он родом из Китая.

Tout ce que je sais, c'est qu'il vient de Chine.

Они были родом из знатной семьи с севера Англии.

Ils étaient d'une famille respectable du nord de l'Angleterre.

Ло Заули 34 года, он инженер родом из провинции Цзянси.

Luo Zhaoliu est un ingénieur de 34 ans, originaire de la province de Jiangxi.

- Я не знаю, откуда он.
- Я не знаю, откуда он родом.
- Я не знаю, откуда он приехал.
- Я не знаю, из каких мест он родом.

Je ne sais pas d'où il vient.

Первый совет, который у меня есть для вы родом из Кевина Келли.

Le premier conseil que j'ai pour tu viens de Kevin Kelly.

- Где ты родился?
- Где вы родились?
- Где Вы родились?
- Где ты родилась?
- Откуда ты родом?

- Où es-tu né ?
- Tu es né où ?
- Où êtes-vous né ?
- Où êtes-vous née ?
- Où êtes-vous nés ?
- Où êtes-vous nées ?
- Où es-tu née ?

- Я не знаю, откуда он.
- Я не знаю, откуда он родом.
- Я не знаю, откуда он приехал.

Je ne sais pas d'où il vient.