Translation of "укусил" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "укусил" in a sentence and their spanish translations:

- Том тебя укусил?
- Том Вас укусил?

¿Tom te mordió?

- Тебя кто-то укусил.
- Вас кто-то укусил.

- Algo te picó.
- Algo te mordió.

Халит Абин укусил

halit abin ha mordido

Тома укусил комар.

Tom fue picado por un mosquito.

Том меня укусил.

Tom me mordió.

Том укусил Мэри.

Tom mordió a Mary.

Он меня укусил.

Me ha mordido.

- Его за ногу укусил крокодил.
- Крокодил укусил его за ногу.

Un cocodrilo le mordió la pierna.

Меня только что укусил комар.

- Un mosquito me acaba de picar.
- Me acaba de picar un zancudo.

Уругвайский футболист укусил итальянского футболиста.

El futbolista uruguayo mordió al futbolista italiano.

Его за ногу укусил крокодил.

Un cocodrilo le mordió la pierna.

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.
- Вам повезло, что он вас не укусил.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

- Тебе повезло, что он тебя не укусил.
- Вам повезло, что он вас не укусил.

Tuviste suerte porque él no te mordió.

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

Ты укусил руку, которая тебя кормит.

Mordiste la mano que te alimentaba.

Хуану приснилось, что его укусил зомби.

Juan soñó que lo había mordido un zombi.

Хуану приснилось, что его укусил вампир.

Juan soñó que había sido mordido por un vampiro.

Это правда, что ты укусил свою сестру?

¿Es cierto que mordiste a tu hermana?

Тебе повезло, что он тебя не укусил.

Tienes suerte de que no te mordiera.

Хуана укусил крокодил, и он потерял руку.

Juan fue mordido por un cocodrilo y perdió el brazo.

Тебе повезло, что он не укусил тебя.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

«Спасибо, что укусил!», — сказал я своему коту.

«¡Gracias por morderme!» le dije a mi gato.