Translation of "удобно" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "удобно" in a sentence and their spanish translations:

- Тебе удобно?
- Вам удобно?

- ¿Está usted cómodo?
- ¿Estás cómodo?
- ¿Está usted cómoda?
- ¿Estás cómoda?

Тому удобно.

Tom está cómodo.

Мне удобно.

- Estoy cómodo.
- Estoy cómoda.

Лягте удобно.

Túmbate y ponte cómodo.

Вам удобно?

- ¿Está usted cómodo?
- ¿Está usted cómoda?

- Где тебе удобно?
- Где тебе будет удобно?

¿Dónde te conviene?

Это очень удобно.

Es muy práctico.

- Когда Вам будет удобно?
- Когда Вам было бы удобно?
- Когда тебе было бы удобно?

¿Cuándo te viene bien?

Когда Вам будет удобно?

¿Cuándo es buena hora para ti?

Иметь ноутбук очень удобно.

Es práctico tener una computadora portátil.

Когда тебе будет удобно?

¿Cuándo te vendrá bien?

Путешествовать на корабле удобно?

¿Es cómodo viajar en barco?

- Вам это удобно?
- Вам это подходит?
- Тебе это удобно?
- Тебе это подходит?

¿Eso te conviene?

- Я хочу, чтобы тебе было удобно.
- Я хочу, чтобы вам было удобно.

Quiero que estés cómoda.

Это удобно, не так ли?

Eso sí es conveniente, ¿no?

Приходите, когда вам будет удобно.

Venga cuando a usted le convenga.

Это место удобно для купания.

Este lugar es practico para nadar.

Когда тебе будет удобно прийти?

¿Cuándo le convendría venir?

Женитесь там, где вам удобно.

Casaos donde os convenga.

О чём не очень удобно рассказывать.

Algo un poco vergonzoso.

Во сколько тебе было бы удобно?

¿A qué horas sería mejor para ti?

Народ у них оболванен, что удобно.

Ellos tienen al pueblo convenientemente idiotizado.

В девять вам было бы удобно?

¿Te conviene a las nueve?

вы уже знаете, что им удобно,

ya sabes que son cómodos,

- Надеюсь, вам здесь будет удобно.
- Надеюсь, здесь тебе будет удобно.
- Надеюсь, тут тебе будет удобно.
- Надеюсь, тут тебе будет уютно.
- Надеюсь, здесь тебе будет уютно.

- Espero que estés cómodo aquí.
- Espero que estén cómodos aquí.
- Espero que cómoda aquí.

Если тебе удобно, я приду к трём.

Vendré a las tres si a usted le viene bien.

- Это намного более удобно.
- Это намного удобнее.

Es mucho más conveniente.

это позволить людям стать удобно с вами,

es dejar que las personas se vuelvan cómodo contigo,

даже если это не очень удобно или приятно.

incluso si no es bonita o agradable.

А сейчас, я попрошу вас просто удобно сесть,

Así que les pediré que se sienten cómodamente,

- Во сколько тебе удобно?
- Какое время вам подходит?

¿A qué hora te va bien?

Вы можете использовать эту книгу, как вам удобно.

Ustedes pueden usar este libro como mejor les parezca.

Таким образом ему было удобно общаться с глазу на глаз,

No solo era bueno para estas comunicaciones uno-a-uno,

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

Siéntate donde quieras.