Translation of "сражаться" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "сражаться" in a sentence and their spanish translations:

Зачем сражаться?

Así que, ¿por qué pelear con ella?

- Продолжай сражаться.
- Продолжайте сражаться.
- Продолжай бороться.
- Продолжайте бороться.

Sigue luchando.

мы начинали сражаться,

entonces luchábamos, y

Сражаться или плыть?

¿Luchar o flotar?

Мы будем сражаться.

Vamos a luchar.

сражаться с нечестивыми силами,

luchará contra esas poderosas fuerzas,

- Том готов драться.
- Том готов сражаться.

- Tom está listo para pelear.
- Tom está listo para luchar.

Я буду сражаться до последнего вздоха.

Voy a luchar hasta el último suspiro.

- Мы будем сражаться.
- Мы будем драться.

Vamos a luchar.

и начинает сражаться в первом ряду как медведь.

y comienza a luchar en la primera fila como un oso.

Поэтому он вызвался сражаться на фронте в Пиренеях.

Así que se ofreció como voluntario para luchar en el frente de los Pirineos.

Мы не можем сражаться с врагом, которого не знаем.

No podemos luchar con un enemigo que no conocemos.

Мы будем сражаться до последнего, чтобы защитить нашу Родину.

Lucharemos hasta el último instante para proteger a nuestra patria.

- Я хотел драться.
- Я хотел бороться.
- Я хотел сражаться.

Quería luchar.

Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.

Si la Tercera Guerra Mundial es peleada con armas nucleares, la Cuarta Guerra Mundial será peleada con palos y piedras.

Подразделение было отправлено сражаться с испанцами на фронте в Восточных Пиренеях,

La unidad fue enviada a luchar contra los españoles en el frente de los Pirineos Orientales,

Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.

Cuando dos ejércitos se enfrentan, los que pueden luchar deben luchar, los que no pueden luchar deben proteger, los que no pueden proteger deben huir, los que no pueden huir deben rendirse, y los que no pueden rendirse deben morir.

будете пировать, резвиться и сражаться со своими товарищами-воинами всю оставшуюся вечность.

divertirás y lucharás con tus compañeros guerreros por el resto de la eternidad.

- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!

¡Dejá de pelear!

Есть лишь две вещи, за которые мы должны сражаться: оборона наших домов и Билль о правах.

Hay dos cosas por las que deberíamos luchar. Una es la defensa de nuestros hogares y la otra la Declaración de Derechos.