Translation of "похороны" in German

0.003 sec.

Examples of using "похороны" in a sentence and their german translations:

- Похороны были вчера.
- Похороны состоялись вчера.

Die Beerdigung war gestern.

Когда похороны?

Wann ist die Beerdigung?

Похороны завтра.

Die Beerdigung ist morgen.

Ненавижу похороны.

Ich hasse Beerdigungen.

Это твои похороны.

Das ist dein Begräbnis.

Похороны были вчера.

Die Beerdigung war gestern.

- Ты ходил на похороны Тома?
- Вы ходили на похороны Тома?

- Wart ihr auf Toms Beerdigung?
- Warst du auf Toms Beerdigung?
- Waren Sie auf Toms Beerdigung?

Похороны Тома будут сегодня.

Heute ist Toms Beerdigung.

Том пошёл на похороны Мэри.

Tom ging zu Marys Beerdigung.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.

Похороны Тома были три дня назад.

Toms Beerdigung war vor drei Tagen.

Я обязательно приду на твои похороны.

Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung.

Не рекомендуется надевать мини-юбку на похороны.

Es ist nicht empfehlenswert, einen Minirock zu tragen, wenn man zu einer Beerdigung geht.

- На его похороны пришло много людей.
- На её похороны пришло много людей.
- На его похороны пришло много народа.
- На её похороны пришло много народа.
- На его похоронах было много народа.
- На её похоронах было много народа.

Viele Menschen nahmen an seiner Beerdigung teil.

Я жалею, что не пошёл на его похороны.

Ich habe ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht auf seine Beerdigung gegangen bin.

Не стоит надевать красную мини-юбку на похороны.

Man trägt keinen roten Minirock zu einer Beerdigung.

Ну, давай быстрее. Ты и на собственные похороны опоздаешь.

Komm, beeil dich! Du kommst noch zu deinem eigenen Begräbnis zu spät!

И в конце концов денег не будет хватать даже на похороны.

Und am Ende reicht dann das Geld nicht einmal mehr für die Beerdigung.