Translation of "пробовал" in Spanish

0.042 sec.

Examples of using "пробовал" in a sentence and their spanish translations:

Ты пробовал суши?

¿Has probado el sushi?

- Я никогда такого не пробовал.
- Я никогда это не пробовал.

Nunca he probado esto.

Ты пробовал это раньше?

- ¿Lo has intentado antes?
- ¿Lo ha probado antes?

Ты уже его пробовал?

¿Ya lo has probado?

Ты пробовал турецкую кухню?

¿Alguna vez has comido comida turca?

Ты уже пробовал крабов?

¿Alguna vez probaste cangrejos?

- Том пытался?
- Том пробовал?

- ¿Lo ha probado Tom?
- ¿Al final lo probó Tom? ¿O no?
- ¿Lo probó Tom?

Я это уже пробовал.

Ya lo he intentado.

- Он пробовал это снова и снова.
- Он пробовал снова и снова.

Él lo intentó una y otra vez.

Ты когда-нибудь пробовал крабов?

¿Alguna vez probaste cangrejos?

Он пробовал снова и снова.

Él lo intentó una y otra vez.

Ты уже пробовал перезагрузить компьютер?

¿Ya trataste de volver a encender la computadora?

Пробовал этот торт? Пальчики оближешь!

¿Has probado este pastel? Está para chuparse los dedos.

Я пробовал купаться в реке.

He intentado nadar en el río.

Я уже пробовал пару раз.

Ya lo he intentado un par de veces.

- Вы пробовали рис?
- Ты пробовал рис?

- ¿Has probado el arroz?
- ¿Probaste el arroz?

Ты пробовал пирог, который испек Том?

¿Probaste la torta que horneó Tom?

Он пробовал бросить курить, но напрасно.

Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil.

- Ты пробовал рис?
- Ты пробовала рис?

¿Has probado el arroz?

Я никогда не пробовал китайскую еду.

Nunca he probado la comida china.

Я пробовал звонить, но они не ответили.

Intenté llamar, pero no contestaron.

Ты когда-нибудь пробовал нырять с аквалангом?

¿Has tratado de bucear alguna vez?

Ты уже пробовал чай из листьев мяты?

¿Ya probaste el té de hojas de menta?

Ты когда-нибудь пробовал плавать с аквалангом?

¿Has tratado de bucear alguna vez?

- Он пробовал бросить курить, но напрасно.
- Он пытался бросить курить, но тщетно.
- Он пробовал бросить курить, но тщетно.

Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil.

- Ты пробовал перезагрузить компьютер?
- Вы пробовали перезагрузить компьютер?

¿Trataste de reiniciar el computador?

- Ты когда-нибудь пробовал?
- Вы когда-нибудь пробовали?

- ¿Pero al menos lo has intentado?
- ¿Te has molestado en intentarlo?

«Думаю, нам надо почистить карбюратор». — «Я уже пробовал».

«Creo que tenemos que limpiar el carburador.» «Ya lo he intentado.»

- Я это уже попробовал.
- Я это уже пробовал.

Ya lo he intentado.

- Ты пробовал этот торт?
- Вы пробовали этот торт?

¿Probaste este pastel?

Я никогда не пробовал ничего такого же странного.

Nunca probé algo tan extraño como esto.

Том говорит, что никогда не пробовал собачий корм.

Tom dice que jamás ha intentado comer comida de perro.

Том говорит, что никогда не пробовал китового мяса.

Tom dice que no ha probado nunca la carne de ballena.

- Я это уже пробовал.
- Я уже попробовал.
- Я его уже пробовал.
- Я её уже пробовал.
- Я его уже мерил.
- Я её уже мерил.
- Я его уже померил.
- Я её уже померил.

- Ya lo intenté.
- Yo ya lo he intentado.

- Ты пробовал с ними говорить?
- Ты пыталась с ними говорить?
- Ты пытался с ними говорить?
- Ты пробовал с ними поговорить?

¿Has intentado hablar con ellos?

- Вы пробовали рис?
- Ты пробовал рис?
- Ты пробовала рис?

- ¿Has probado el arroz?
- ¿Probaste el arroz?

В Таиланде я пробовал лучшие в своей жизни ананасы.

En Tailandia comí las mejores piñas que he probado en toda mi vida.

Ты когда-нибудь пробовал кормить свою собаку арахисовым маслом?

¿Alguna vez has intentado dar de comer a tu perro mantequilla de cacahuete?

Возможно, у неё добрые намерения. Ты пробовал её выслушать?

Tal vez ella tenga buenas intenciones. ¿Ya intentaste escucharla?

- Он пытался сбежать.
- Он пытался убежать.
- Он пробовал сбежать.

Él intentó escapar.

Я пробовал использовать его, он хорошо работает для меня.

He intentado usarlo, me funciona bien.

И те, кто это пробовал, очень страдали от невозможности измениться».

Y los que lo intentaban, tenían un gran sufrimiento de no poder cambiar.

Думаю, что это лучшая еда, которую я когда-либо пробовал.

Creo que es la mejor comida que he tomado nunca.

- Вы ещё даже не пробовали.
- Ты ещё даже не пробовал.

Ni siquiera has tratado aún.

- Ты ещё даже не пытался.
- Ты ещё даже не пробовал.

Ni siquiera has tratado aún.

Я уже пробовал учить китайский, но у меня не получилось.

Yo ya intenté aprender chino, pero fracasé.

Как бы то ни было, раньше я так делать не пробовал.

De cualquier modo... Nunca había intentado eso antes.

Я пробовал ещё и ещё, но у меня ничего не получалось.

Yo probé una y otra vez, pero no pude conseguirlo.

Надо признать, что это была не лучшая еда, которую я пробовал.

Hay que reconocer que no fue la mejor comida que he probado.

- Я попробовал, но у меня не получилось.
- Я попробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я попробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я пробовал, но у меня не получилось.

Lo intenté, pero no lo conseguí.

- Я попытался это съесть, но не смог.
- Я пытался это съесть, но не смог.
- Я пытался его съесть, но не смог.
- Я пытался её съесть, но не смог.
- Я пробовал это есть, но не смог.
- Я пробовал его есть, но не смог.
- Я пробовал её есть, но не смог.

Intenté comérmelo, pero no pude.

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

Él se esforzó, pero no pudo.

- Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь уже пробовал такой хороший суп?

¿Has probado alguna vez una sopa tan buena?

- Ты когда-нибудь пробовал делать это таким образом?
- Вы когда-нибудь пробовали делать это таким образом?

¿Alguna vez intentaste hacerlo de esta manera?

Я никогда не пробовал тайскую еду, поэтому я был весь в предвкушении похода в тайский ресторан с моей бабушкой.

Yo nunca había comido ninguna clase de comida thai, así que estaba muy emocionado de ir a un restaurante thai con mi abuela.

- Вы когда-нибудь пробовали такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь пробовал такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь пробовала такой вкусный суп?

¿Alguna vez has probado una sopa tan buena como esta?

- Ты его пробовал?
- Ты её пробовал?
- Вы его пробовали?
- Вы её пробовали?
- Ты его попробовал?
- Ты её попробовал?
- Вы его попробовали?
- Вы её попробовали?
- Ты его мерил?
- Ты её мерил?
- Вы его мерили?
- Вы её мерили?
- Ты его померил?
- Ты её померил?
- Вы его померили?
- Вы её померили?

¿Lo has intentado?