Translation of "проблемах" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "проблемах" in a sentence and their spanish translations:

рассказывают о «гетеро» проблемах

son presentados ya sea desde una perspectiva heterosexual,

наших проблемах и нашей работе.

nuestros problemas y nuestros esfuerzos.

Расскажи мне о своих проблемах!

¡Háblame de tus problemas!

чем расскажет другому о своих проблемах.

que decirle a otro hombre que está sufriendo.

Мужчины редко говорят о своих проблемах.

Los hombres rara vez hablan de sus problemas.

Она рассказала ему о своих проблемах.

Ella le contó sus problemas.

чем о моральных, политических и идеологических проблемах.

que en lo moral, la política y cuestiones ideológicas.

Это заставило меня забыть о своих проблемах.

Me hizo olvidarme de mis problemas.

Том обвинил Мэри во всех своих проблемах.

Tom culpó a Mary por todos sus problemas.

Я не хочу говорить о проблемах Тома.

No quiero hablar de los problemas de Tom.

Он обвинил его во всех своих проблемах.

- Le achacó todos sus problemas a él.
- Echó toda la culpa de sus problemas a él.

Том винит Мэри во всех своих проблемах.

Tom culpa a Mary por todos sus problemas.

Она обвинила его во всех своих проблемах.

Ella lo culpó de todos sus problemas.

Расскажи нам, что знаешь, о проблемах Тома.

Dinos qué sabes sobre los problemas de Tom.

Муж Мэри не винит ее в своих проблемах.

El marido de Mary no la culpa de sus problemas.

Том не хотел ничего знать о моих проблемах.

Tom no quiso saber nada de mis problemas.

Я бы хотел поразмыслить о проблемах человечества в наше время.

Me gustaría reflexionar sobre la situación actual de los humanos.

который изучал и много думал о проблемах военной организации и командования.

que había estudiado y reflexionado mucho sobre los problemas de la organización y el mando militares.

Мария каждую ночь говорит со своим мужем об их личных проблемах.

María y su esposo conversan todas las noches acerca de sus problemas personales.

У меня нет друга, с которым я бы мог поговорить о своих проблемах.

No tengo ningún amigo con el que hablar de mis problemas.

В телевизоре кто-то с серьёзным лицом говорит о проблемах будущего нашей страны.

Alguien con un semblante serio está hablando por televisión acerca de los problemas sobre el futuro de nuestro país.

Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах.

Si tienes un minuto, quisiera hablar contigo sobre algunos problemas.

- Иные женщины рассказывают обо всех своих проблемах парикмахерам.
- Некоторые женщины делятся с парикмахерами всеми своими проблемами.

Algunas mujeres les cuentan a sus peluqueros acerca de todos sus problemas.

Люди приходят ко мне рассказать самое сокровенное о своей жизни, проблемах, чувствах, ночных и вечерних мечтаниях.

Personas vienen a contarme las cosas más confidenciales acerca de su vida, de sus problemas, sus sentimientos, sus sueños nocturnos y vespertinos.

что она справится со своей страшной бедой. Это напомнило мне о проблемах в жизни, которые настигли меня самого.

el saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

В этом документальном фильме пожарные Рио говорят о своей работе и о тех крупнейших проблемах, с которыми они сталкиваются, чтобы спасти жизнь другим людям.

En este documental, los bomberos de Río hablan de su trabajo y de los desafíos más grandes que enfrentaron para salvarle la vida a otros.