Translation of "присмотреть" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "присмотреть" in a sentence and their spanish translations:

Ты можешь присмотреть за детьми?

¿Puedes cuidar de los niños?

Тебе придется присмотреть за Томом.

Vas a tener que ocuparte de Tom.

- Мама сказала ему присмотреть за младшим братом.
- Мама велела ему присмотреть за младшим братом.

La madre le dijo que cuidara de su hermano menor.

- Я попросила их присмотреть за моими вещами.
- Я попросил их присмотреть за моими вещами.

Les pedí que vigilaran mis cosas.

Том попросил Марию присмотреть за детьми.

Tom le pidió a Mary que vigilara a los niños.

Я должен присмотреть за этим котом.

Tengo que cuidar de este gato.

Не поможешь мне присмотреть за детьми?

- ¿Me puedes ayudar a cuidar a los niños?
- ¿Puedes ayudarme cuidando a los chiquillos?

Не мог бы ты присмотреть за детьми?

¿Podrías cuidar de los niños?

Ты можешь помочь мне присмотреть за детьми?

¿Me puedes ayudar a cuidar a los niños?

Можешь присмотреть за собакой, пока меня не будет?

¿Puedes cuidar a mi perro mientras no estoy?

Она попросила меня присмотреть за ребёнком в её отсутствие.

Ella me pidió que cuidara a su bebé durante su ausencia.

Кому-то нужно побыть здесь и присмотреть за детьми.

Alguien tiene que quedarse aquí con los niños.

Ты не мог бы некоторое время присмотреть за ребёнком?

¿Podrías cuidar del bebé un rato?

Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.

Jane se ofreció a cuidar de los niños cuando estemos fuera.

- Она попросила меня присмотреть за своим ребёнком, пока её не будет.
- Она попросила меня посидеть с её ребёнком, пока её не будет.

Ella me pidió que cuidara de su niño durante su ausencia.