Translation of "обычного" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "обычного" in a sentence and their spanish translations:

- Я встал раньше обычного.
- Я встала раньше обычного.

Me levanté más temprano que de costumbre.

Я встал раньше обычного.

Me levanté más temprano que de costumbre.

Я приехал позже обычного.

Llegué más tarde de lo usual.

Сегодня немного теплее обычного.

Hoy hace un poco más calor que de costumbre.

- Я легла спать чуть позже обычного.
- Я лёг спать чуть позже обычного.

Me fui a la cama un poco más tarde de lo habitual.

Я пошел спать позже обычного.

Me fui a la cama más tarde de lo habitual.

Он встал сегодня раньше обычного.

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.

Сегодня чуть жарче обычного, правда?

Hoy hace un poco más de calor de lo habitual, ¿verdad?

После обычного прыжка с парашютом?

¿En un salto de rutina de un avión?

Джон встал гораздо раньше обычного.

John se levantó mucho antes que de costumbre.

Вчера Том приехал раньше обычного.

Ayer, Tom llegó antes de lo usual.

Сегодня утром он встал раньше обычного.

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.

Сегодня утром я встал раньше обычного.

Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre.

Этим утром мир что, безумнее обычного?

¿El mundo está más retorcido que de costumbre esta mañana?

Сегодня утром Том встал раньше обычного.

Esta mañana Tom se ha levantado antes de lo habitual.

Этим утром я встал позже обычного.

Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre.

Я лёг спать чуть раньше обычного.

Me fui a la cama un poco antes de lo habitual.

Сегодня урок математики был интереснее обычного.

La clase de matemáticas de hoy, fue más divertida de lo usual.

Сегодня утром я встал позже обычного.

Esta mañana me levanté más tarde que de costumbre.

Сегодня я занят не больше обычного.

Hoy no estoy más ocupado de lo habitual.

- Он встал раньше обычного.
- Она встала раньше обычного.
- Он встал раньше, чем обычно.
- Она встала раньше, чем обычно.

Se levantó antes que de costumbre.

- Я встал раньше, чем обычно.
- Я встала раньше, чем обычно.
- Я встал раньше обычного.
- Я встала раньше обычного.

Me levanté más temprano que de costumbre.

- Я встал раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.
- Я встала раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.

Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren.

Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.

Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.

- Собрание закончилось раньше, чем обычно.
- Собрание закончилось раньше обычного.

La reunión terminó antes de lo normal.

- Она пела лучше обычного.
- Она пела лучше, чем обычно.

Ella cantó mejor que de costumbre.

- Он встал раньше обычного.
- Он встал раньше, чем обычно.

Se levantó antes que de costumbre.

- Я прибыл позже, чем обычно.
- Я приехал позже обычного.

- Yo llegué más tarde de lo acostumbrado.
- Llegué más tarde de lo usual.

- Он пришёл раньше обычного.
- Он пришёл раньше, чем обычно.

Él llegó más pronto de lo habitual.

Под яркой полной луной... ...он отрывается от родителей больше обычного.

Bajo la brillante luna llena, se aleja de sus padres más que de costumbre.

то это не потому, что он в два раза больше обычного баса,

no es porque sea el doble de grande que un bajo normal,

- Мне тоже больше нравится белый шоколад, нежели обычный.
- Мне тоже белый шоколад больше обычного нравится.

A mí también me gusta más el chocolate blanco que el normal.