Translation of "поступить" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "поступить" in a sentence and their spanish translations:

Я хочу поступить правильно.

Quiero hacer lo correcto.

Я хотел поступить правильно.

Quería hacer lo correcto.

Я пытался поступить правильно.

Estaba intentando hacer lo correcto.

Как тут лучше поступить?

¿Cómo sería mejor?

Дзиро не мог поступить иначе.

Jiro no podía actuar de otra manera.

Я хочу поступить в университет.

Quiero ir a la universidad.

Том хотел поступить в университет.

Tomás quería ir a la universidad.

Она не могла так поступить.

Ella no pudo haber hecho tal cosa.

- Они учатся, чтобы суметь поступить в университет.
- Они учатся, чтобы поступить в университет.

- Estudian para poder ingresar a la universidad.
- Ellos estudian con el fin de ingresar a la universidad.

Я бы хотел поступить в аспирантуру.

Quisiera matricularme en la escuela de posgrado.

Вы думаете, будет правильно так поступить?

¿Piensas tú que hacer esto es lo correcto?

Они занимаются, чтобы поступить в университет.

Estudian para poder ingresar a la universidad.

Его мечта — поступить в хороший университет.

Su sueño es ingresar a una buena universidad.

Ты не можешь так поступить со мной.

No puedes hacerme eso, bebé.

С деньгами они могут поступить двумя способами:

Cada mañana reciben $10 y pueden hacer una de dos cosas:

Мудрый змей подсказал глупому единорогу, как поступить.

La astuta serpiente le dijo al bobo unicornio qué hacer.

Мечта Тома — поступить в университет в Англии.

El sueño de Tom es ir a una universidad inglesa.

А получив деньги, второй игрок может поступить двояко:

Pero cuando el jugador dos los tenga, tiene dos opciones:

Не забывайте об этом, когда решаете, как поступить.

Recuerden eso cuando pensamos en lo que estamos haciendo.

Можем ли мы поступить так же с океаном?

¿Por qué no hacemos lo mismo con el océano?

Я бы не смог так поступить с Томом.

No podría hacerle eso a Tom.

Но в итоге она смогла поступить в общественный колледж,

Pero al final, pudo ir a la universidad comunitaria,

С таким баллом я не могу поступить в университет.

Con esta nota no puedo entrar en la universidad.

- Ты не можешь этого сделать.
- Ты не можешь так поступить!

- No puedes hacer eso.
- No podés hacer eso.

Его сын очень талантлив, но не мог поступить в университет.

Su hijo es muy talentoso, pero no pudo entrar a la universidad.

Том не может решить, устроиться на работу или поступить в институт.

Tom no logra decidirse entre conseguir un trabajo o ir a la universidad.

Том и Мэри говорили о том, как им следует поступить с деньгами.

Tom y María hablaron sobre lo que deberían hacer con el dinero.

- Она не могла так поступить.
- Не может такого быть, чтобы она так поступила.

Ella no pudo haber hecho tal cosa.

- Не всегда так легко сделать правильную вещь.
- Не всегда так легко поступить правильно.

No siempre es tan fácil hacer lo correcto.

- Ты не можешь этого сделать.
- Ты не можешь это сделать.
- Ты не можешь так поступить!

No puedes hacer eso.

- Как ещё я мог поступить в подобной ситуации?
- Что ещё я мог сделать в такой ситуации?

Dada una situación tal ¿qué otra cosa podía hacer?