Translation of "последние" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "последние" in a sentence and their spanish translations:

Последние несколько лет

Los últimos años,

- Пожалуйста, повторите последние три слова.
- Повтори последние три слова, пожалуйста.
- Повторите последние три слова, пожалуйста.

Por favor, repite las tres últimas palabras.

- Каковы были её последние слова?
- Какими были его последние слова?
- Какими были её последние слова?

¿Cuáles fueron sus últimas palabras?

за последние 10 лет.

en los últimos 10 años.

За последние 10 лет

En los últimos 10 años,

...забирая последние лучи света.

y se lleva los últimos rayos de luz.

За последние пару лет

En el transcurso de los últimos años,

Вы слышали последние слухи?

¿Has oído los últimos rumores?

Жан прочёл последние новости.

Jean ha leído las últimas noticias.

Это мои последние каникулы.

Son mis últimas vacaciones.

- Где вы были последние три месяца?
- Где они были последние три месяца?

¿Dónde han estado los tres últimos meses?

и за последние 20 лет

y durante los últimos 20 años,

За последние несколько миллиардов лет

Y en los últimos billones de años,

особенно в последние пять лет.

especialmente en los últimos años

Сейчас я добавляю последние штрихи.

Ahora estoy añadiendo los toques finales.

Видел последние новости? Сбежал слон.

Se ha escapado un elefante, ¿lo has visto en las noticias?

Это были его последние слова.

Esas fueron sus últimas palabras.

Последние достижения в медицине поразительны.

- Avances recientes en la medicina son notables.
- Los recientes avances en medicina son notables.

Как прошли твои последние экзамены?

¿Cómo estuvieron tus últimos exámenes?

- Последние десять лет его жизни были пыткой.
- Последние десять лет её жизни были пыткой.
- Последние десять лет его жизни были мучением.
- Последние десять лет её жизни были мучением.

Los diez últimos años de su vida fueron una tortura.

- Ты слышал последние слухи?
- Ты слышала последние слухи?
- Ты в курсе последних слухов?

¿Has oído los últimos rumores?

- В последние годы число туристов заметно выросло.
- Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes.

- Япония значительно изменилась за последние 50 лет.
- За последние пятьдесят лет Япония сильно изменилась.

Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.

Они увеличились за последние два года,

Se han incrementado en los últimos dos años.

В последние несколько дней её жизни

En los últimos días de su vida,

Я занимаюсь этим последние восемь лет.

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

Поэтому последние 200 лет мировой истории

Entonces, los últimos 200 años de la historia mundial

Давайте сравним последние данные о настоящем

Comparemos los datos más recientes del presente

Последние дни Павел занимается очень усердно.

Paul estudia con mucho ahínco estos días.

И это были его последние слова.

Y esas fueron sus últimas palabras.

И это были её последние слова.

Y esas fueron sus últimas palabras.

Последние четыре дня постоянно шел дождь.

Los últimos cuatro días ha estado lloviendo sin parar.

В последние дни часто идёт дождь.

Hay lluvias frecuentes estos días.

Многое изменилось за последние пять лет.

- Han cambiado muchas cosas en el último lustro.
- En los últimos cinco años han cambiado muchas cosas.

Где они были последние три месяца?

¿Dónde han estado los tres últimos meses?

Последние несколько дней были очень дождливыми.

Está lloviendo mucho estos últimos días.

Последние десять лет я живу здесь.

Llevo los últimos diez años viviendo aquí.

В последние дни я очень занят.

Últimamente estoy muy ocupado.

За последние 50 лет многое изменилось.

En los últimos 50 años, muchas cosas cambiaron.

об огромном множестве исследований в последние годы.

la explosión de la investigación que se ha dado en los últimos años.

только в США за последние 30 лет

en los últimos 30 años, solo en EE. UU.,

Самые последние pod-устройства содержат никотиновую соль,

El reciente dispositivo "pod" contiene sal de nicotina,

Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.

La calidad del aire a decaído durante los últimos años.

За последние годы химия сделала заметный прогресс.

La química progresó notablemente los últimos años.

Он отдал ей все свои последние гроши.

- Él le dio a ella todo el escaso dinero que tenía.
- Él le dio a ella el poco dinero que tenía.

За последние пятьдесят лет Япония сильно изменилась.

Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.

Последние две недели тут дождя не было.

En las últimas dos semanas, no ha llovido nada aquí.

В последние годы жизни Бетховен был глухим.

En sus últimos años de vida, Beethoven estaba sordo.

Бетховен был глухим в последние годы жизни.

Beethoven estaba sordo en sus últimos años.

Мы не видели тебя последние четыре года.

No te hemos visto en los últimos cuatro años.

Последние десять лет его жизни были пыткой.

Los diez últimos años de su vida fueron una tortura.

Дожди, прошедшие в последние дни, наполнили болота.

Las lluvias caídas en los últimos días han llenado los pantanos.

Я ничего не ел последние три дня.

No he comido nada en los últimos tres días.

Последние дни тут лило как из ведра.

Aquí ha estado lloviendo a cántaros durante estos últimos días.

Последние четыре года Том преподавал нам французский.

Tom nos ha estado enseñando francés por los últimos cuatro años.

В последние три года я крашу волосы.

Me he estado tiñendo el pelo durante los últimos tres años.

просто загружать последние инструменты и тратить час

de solo descargar la última herramientas y pasar una hora

За последние сто лет появилось множество интересных новшеств.

Durante el siglo pasado, hemos visto muchas innovaciones interesantes.

Здесь мы видимо, что за последние 50 лет

Aquí vemos que en los últimos 50 años

И этот рост за последние годы оказался огромным.

Y el crecimiento ha sido significativo en los últimos años.

В последние годы он увеличился до 60 км.

En los últimos años, ha aumentado a 60 km.

Разве это не последние 780 000 лет назад?

¿No fueron los últimos 780,000 años atrás?

Дайте мне пять минут, чтобы закончить последние настройки.

Dame cinco minutos para completar los últimos ajustes.

В последние годы наблюдался резкий рост численности населения.

Hubo una enorme expansión demográfica en los últimos años.

За последние пять лет число подписчиков увеличилось вдвое.

El número de suscriptores se ha duplicado en los últimos cinco años.

Это самое жаркое лето за последние тридцать лет.

Este es el verano más caluroso en los últimos treinta años.

Интересно видеть, как всё поменялось за последние годы.

Es interesante ver como las cosas han cambiado en los últimos años.

Дом почти готов, завтра мы закончим последние штрихи.

- La casa está casi lista. Mañana terminaremos los retoques.
- La casa está casi lista, mañana daremos los últimos retoques.

Последние три недели я борюсь с тяжёлой простудой.

Me he pasado las tres últimas semanas peleándome con un resfriado tenaz.

Пин-код Тома - четыре последние цифры числа пи.

El PIN de Tom son los últimos cuatro dígitos de pi.

- Последние десять лет я кормил свою собаку сухим собачьим кормом.
- Последние десять лет я кормила свою собаку сухим собачьим кормом.

Durante los últimos 10 años, he dado de comer a mi perro alimento seco para perros.

«Привет Сократ, ты слышал последние новости о твоём приятеле?»

"Oye, Sócrates, ¿te enteraste de las últimas noticias de tu amigo?"

И именно так и было последние пару сотен лет:

Y así es como ha sido durante los últimos 200 años:

Наша команда последние несколько лет полностью посвятила себя работе,

Nuestro equipo ha trabajado mucho en los últimos años,

Бертье, опираясь на последние тенденции во французской кадровой практике,

Berthier, basándose en las tendencias recientes en la práctica del personal francés,

Я в последние дни не очень хорошо себя чувствую.

No me siento muy bien estos últimos días.

Он передал мне письмо в последние минуты своей жизни.

Me entregó una carta en los últimos momentos de su vida.

За последние десять лет я ни разу не болел.

En los últimos diez años no me he enfermado.

Том нашёл дневник Мэри и прочёл три последние страницы.

Tom encontró el diario de Mary y leyó las últimas tres páginas.

Это была самая холодная зима за последние двадцать лет.

Este fue el invierno más frío en veinte años.

Я за последние три дня вообще ничего не ел.

No he comido nada en los últimos tres días.

в те последние несколько секунд, были: «Реши эту проблему.

en esos últimos par de segundos eran, "Arregla el problema.

Но те последние секунды перед спиральным падением на землю

Pero esos segundos finales girando hacia el suelo

Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.

Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.

- Это в значительной степени это, любые другие последние советы?

- Eso es más o menos ¿algún otro consejo?

- Цена за проезд в автобусе за последние два года не менялась.
- Стоимость проезда в автобусе за последние два года не менялась.

- La tarifa del bus ha sido la misma por dos años.
- La tarifa del bus no ha cambiado en dos años.

Я начала опасаться, что это могли быть мои последние дни.

Empecé a preocuparme de que esos fueran mis últimos días.

в последние три года я встречался с ещё тремя женщинами.

en los últimos tres años, he salido con otras tres mujeres.

Хоть и онлайн-знакомства сильно изменились за последние 17 лет,

Aunque las citas en línea han cambiado mucho en los últimos 17 años,

К счастью, за последние пару лет процент наступления нежелательной беременности

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

но наше поколение знает нас. Мы последние в этом поколении

Pero nuestra generación nos conoce. Somos los últimos de esa generación.

использование почвы и её деградация только за последние 200 лет

el uso y degradación del suelo, solo en los últimos 200 años, más o menos,