Translation of "помедленнее" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "помедленнее" in a sentence and their spanish translations:

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!

¡Habla más despacio!

- Ешь помедленнее.
- Ешьте помедленнее.

- Come más lentamente.
- Come más despacio.

Помедленнее, пожалуйста.

Más despacio, por favor.

Говори помедленнее!

- Habla más despacio.
- ¡Habla más despacio!

- Медленно.
- Помедленнее.

Despacio.

Едь помедленнее.

- Reduce.
- Ve más despacio.

Иди помедленнее.

Id más despacio.

Пожалуйста, помедленнее.

Por favor, más despacio.

- Ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Вы можете говорить помедленнее?

- ¿Puedes hablar más despacio?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

- Habla más despacio.
- Hable más despacio.

- Говори немного помедленнее, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста, немного помедленнее.

Habla un poco más despacio, por favor.

Говорите помедленнее, пожалуйста.

Hable más despacio, ¡por favor!

Пожалуйста, говорите помедленнее.

¿Podrías hablarme más despacio?

Пожалуйста, едьте помедленнее.

Conduce más despacio por favor.

Говори помедленнее, пожалуйста.

Habla más despacio, por favor.

Пожалуйста, говорите помедленнее!

Por favor hable más despacio.

Говори немного помедленнее, пожалуйста.

- Habla un poco más despacio, por favor.
- Por favor, hable un poco más despacio.

- Иди медленнее.
- Иди помедленнее.

Camina más despacio.

Тебе надо есть помедленнее.

Deberías comer más despacio.

Ты можешь говорить помедленнее?

¿Puedes hablar más lento?

- Не гоните так!
- Помедленнее!

¡Despacio!

Вы можете помедленнее говорить?

- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

Том, говори, пожалуйста, помедленнее.

Por favor hablá un poco más despacio Tomás.

Вы можете говорить помедленнее?

¿Pueden hablar un poco más despacio?

Я буду говорить помедленнее.

Hablaré más despacio.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

Hable más despacio, por favor.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.
- Habla más despacio, por favor.
- Por favor, hablen más despacio.

Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?

¿Podés hablar un poco más lento?

Том попросил меня говорить помедленнее.

Tom me pidió que hablara más lento.

Беги помедленнее, а то устанешь.

Corre más despacio, que te vas a cansar.

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
- Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Не могли бы Вы говорить еще чуть помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Вы можете говорить немного помедленней?
- Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Можешь говорить помедленнее?

- ¿Podría hablarme un poco más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Podrías hablar más lento, por favor?
- ¿Le importaría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podés hablar un poco más lento?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

- Ты не мог бы говорить немного помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее?

- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Me puedes hablar un poco más despacio?

- Мы обратились к учителю с просьбой идти помедленнее.
- Мы попросили нашего учителя идти помедленнее.

Le pedimos a nuestro profesor que fuera más despacio.

Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?

- ¿Puede hablar más despacio, por favor?
- ¿Puedes hablar más despacio, por favor?

Не могли бы вы говорить помедленнее?

¿Podría hablar más despacio, por favor?

Я хотел бы идти немного помедленнее.

Me gustaría caminar un poco más despacio.

Давай помедленнее. Ты едешь слишком быстро.

Andá más despacio. Estás manejando muy rápido.

Не могли бы Вы говорить помедленнее?

¿Quiere usted hablar más despacio?

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

- Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не мог бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?

¿Podría hablar un poco más despacio, por favor?

Ты не мог бы целоваться помедленнее, пожалуйста?

¿Podrías por favor besar un poco más despacio?

Говори помедленнее, чтобы мы могли тебя понять.

Habla más lento para que podamos entenderte.

Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

¿Podría hablar un poco más despacio?

Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?

¿Podría hablar más despacio, por favor?

- Пожалуйста, говори немного медленнее, Том.
- Том, говори, пожалуйста, помедленнее.

Tom, por favor, habla un poco más despacio.

- Он попросил меня говорить медленнее.
- Он попросил меня говорить помедленнее.

- Él me pidió que hablara más despacio.
- Él me pidió que hablase más despacio.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

¿Podría hablar un poco más despacio?