Translation of "медленнее" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "медленнее" in a sentence and their spanish translations:

- Попытайся идти медленнее.
- Попытайтесь идти медленнее.

Trata de ir más despacio.

Иди медленнее.

Camina más despacio.

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

- Habla más despacio.
- Hable más despacio.

и ещё медленнее.

y ralenticémoslo de nuevo.

Звук медленнее света.

El sonido es más lento que la luz.

Пожалуйста, говорите медленнее.

Hable más despacio, por favor.

- Том говорит медленнее, чем Билл.
- Том говорит медленнее Билла.

Tom habla más despacio que Bill.

- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Ты не мог бы ехать медленнее?

- ¿Podrías conducir más despacio?
- ¿Podría conducir más despacio?
- ¿Podría usted conducir más despacio?
- ¿Puedes conducir un poco más despacio?

- Иди медленнее.
- Иди помедленнее.

Camina más despacio.

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

Conduce lentamente.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

Hable más despacio, por favor.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.
- Habla más despacio, por favor.
- Por favor, hablen más despacio.

И теперь, начните стучать медленнее

Y ahora, ralenticemos el golpeteo,

Том говорит медленнее, чем Билл.

Tom habla más lento que Bill.

Говори медленнее, я прошу тебя.

Te ruego que hables más despacio.

У пожилых людей раны заживают медленнее.

En la gente mayor, las heridas toman más tiempo en sanar.

Когда мы спим, сердце бьётся медленнее.

Cuando dormimos el corazón late más lento.

Не могли бы Вы говорить медленнее?

¿Quiere usted hablar más despacio?

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

так что, если перевозка была намного медленнее

así que si el transporte fuera mucho más lento

А преобразование больших физических вещей происходит медленнее,

Y la transformación de las cosas físicas es más lenta,

Я посигналил автомобилю, чтобы он ехал медленнее.

Le hice una señal al auto para que fuera más lento.

- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Вы могли бы вести машину не так быстро?

- ¿Podrías conducir más despacio?
- ¿Podría conducir más despacio?
- ¿Podría usted conducir más despacio?

ГГ: Их крылья шире, поэтому они машут медленнее.

GG: Tienen alas más grandes entonces baten más lento.

Говорят, что есть медленнее — это способ есть меньше.

Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos.

Мария не поняла лекцию. Лектору надо было говорить медленнее.

María no entendía la conferencia. El profesor debió hablar más despacio.

- Пожалуйста, говори немного медленнее, Том.
- Том, говори, пожалуйста, помедленнее.

Tom, por favor, habla un poco más despacio.

- Он попросил меня говорить медленнее.
- Он попросил меня говорить помедленнее.

- Él me pidió que hablara más despacio.
- Él me pidió que hablase más despacio.

Если бы он ехал медленнее, то ничего бы не случилось.

Si hubiera conducido más despacio, no habría pasado nada.

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

¿Podría hablar un poco más despacio?

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
- Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Не могли бы Вы говорить еще чуть помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Вы можете говорить немного помедленней?
- Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Можешь говорить помедленнее?

- ¿Podría hablarme un poco más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Podrías hablar más lento, por favor?
- ¿Le importaría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podés hablar un poco más lento?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?