Translation of "положиться" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "положиться" in a sentence and their spanish translations:

- На неё можно положиться.
- Можешь на неё положиться.
- Можете на неё положиться.

Puedes confiar en ella.

- Ты можешь положиться на него.
- Вы можете положиться на него.
- Можешь на него положиться.
- Можете на него положиться.

- Puedes confiar en él.
- Puedes contar con él.
- Se puede confiar en él.
- Se puede contar con él.

- Могу я на тебя положиться?
- Я могу на тебя положиться?
- Я могу на вас положиться?

¿Puedo confiar en ti?

На него можно положиться.

En él se puede confiar.

На них нельзя положиться.

Ellos son poco de fiar.

На него нельзя положиться.

- No puedes confiar en él.
- No podéis confiar en él.
- No puede confiar en él.
- No pueden confiar en él.
- Usted no puede confiar en él.
- Ustedes no pueden confiar en él.
- Tú no puedes confiar en él.
- Vosotras no podéis confiar en él.
- Vosotros no podéis confiar en él.

на которое мы можем положиться,

en el que podemos confiar

Могу я на тебя положиться?

¿Puedo confiar en ti?

Мы можем положиться на Тома.

Podemos confiar en Tom.

Я могу положиться на Кена.

Confío en Ken.

Я могу положиться на Тома.

Puedo apoyarme en Tom.

- Я знала, что на тебя можно положиться!
- Я знал, что могу на тебя положиться!
- Я знал, что могу на вас положиться!

- Sabía que se podía confiar en ti.
- ¡Sabía que podía contar contigo!

- Они ненадёжны.
- На них нельзя положиться.

Ellos son de poca confianza.

Он человек, на которого можно положиться.

Es un hombre en el que se puede contar.

Ты можешь положиться на этот словарь.

Puedes confiar en este diccionario.

Том – человек, на которого можно положиться.

Tom es un hombre de fiar.

на кого можно положиться как на друга,

alguien que pueda apoyarlos como amigos, con quien conversar,

Вы можете положиться на его многолетний опыт.

Puedes confiar en su probada capacidad.

Это человек, на которого ты можешь положиться.

Él es un hombre en el que puedes confiar.

Я знал, что могу на тебя положиться.

¡Sabía que podía contar contigo!

- На него нельзя рассчитывать.
- На него нельзя положиться.

Él no es de confianza.

Том один из тех, на кого можно положиться.

Tom es un hombre de fiar.

Мне нужны люди, на которых я могу положиться.

Necesito gente en la que poder confiar.

для вашего бизнеса, на который вы можете положиться.

para su negocio en el que puede confiar

человек слова, высоких принципов, и он может можно положиться. "

hombre de palabra, de altos principios, y puede ser de confianza ".

Он человек слова, так что можешь на него положиться.

Él es un hombre de palabra, así que puedes contar con él.

- Ты можешь положиться на него.
- Можешь на него рассчитывать.

- Se puede confiar en él.
- Se puede contar con él.
- Podés fiarte de él.

Вы можете положиться на него. Он никогда не подведёт вас.

Puedes confiar en él. Nunca te fallará.

Я всегда могу положиться на неё, потому что она ответственная.

Siempre puedo contar con ella porque es responsable.

- Ему можно доверять.
- На него можно положиться.
- Ей можно доверять.

Se puede confiar en él.

- Ты ненадёжный.
- Ты не вызываешь доверия.
- На тебя нельзя положиться.

Eres poco fiable.

- Можешь рассчитывать на Джека.
- На Джека можно положиться.
- Можете рассчитывать на Джека.

Puedes contar con Jack.

- На Тома всегда можно положиться.
- Ты всегда можешь рассчитывать на Тома.
- Вы всегда можете рассчитывать на Тома.
- На Тома всегда можно рассчитывать.

- Puedes siempre confiar en Tom.
- Siempre puedes contar con Tom.

- Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь на меня положиться.
- Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь мне доверять.
- Я хочу, чтобы вы знали, что вы можете мне доверять.

- Quiero que sepas que podés confiar en mí.
- Quiero que sepáis que podéis confiar en mí.