Translation of "полном" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "полном" in a sentence and their spanish translations:

Розы в полном цвету.

Las rosas están en plena floración.

Я в полном замешательстве.

Estoy totalmente confundida.

Вишни в полном цвету.

Los cerezos están en plena flor.

я был в полном восторге.

me emocionaban mucho.

Сейчас я в полном порядке.

Estoy bastante bien ahora.

- Я находился в полном унынии.
- Я был совершенно подавлен.
- Я был в полном замешательстве.

Estaba completamente consternado.

они находятся в месте полном незнакомцев,

están en un lugar lleno de desconocidos

Теперь экипаж корабля в полном составе.

Ya está completa la dotación del buque.

Мама и малыш были в полном порядке.

La mamá y la bebé estaban muy bien.

данное заявление не было реализовано в полном объёме.

aunque se ha trabajado por décadas para hacerlo realidad.

Том удивился, обнаружив Мэри, сидящую в полном одиночестве в часовне.

Tom estaba sorprendido de encontrar a María sentada completamente sola en la capilla.

Голод и нужда в этом полном ресурсов мире — одна из возмутительных особенностей человечества.

El hambre y la necesidad en este mundo sobrado de recursos es una de las indignidades de la humanidad.

И невольно думаешь, что если бы они были в полном составе, они бы победили.

Y no puedes evitar pensar que si hubieran tenido toda su fuerza, habrían ganado.

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

Se basó en la completa aceptación de Berthier de su papel subordinado: no participó en la elaboración de la