Translation of "позволю" in Spanish

0.036 sec.

Examples of using "позволю" in a sentence and their spanish translations:

Я не позволю меня шантажировать.

No dejaré que me chantajeen.

Я не позволю этому произойти.

No permitiré que eso ocurra.

Я не позволю им пройти.

No permitiré que pasen.

- Я никому не позволю обидеть тебя.
- Я никому не позволю причинить тебе боль.

No dejaré que nadie te lastime.

Я никому не позволю это делать.

- No permitiré a nadie que lo haga.
- No dejaré que nadie lo haga.

Я не позволю тебе это сделать.

No voy a dejar que hagas eso.

- Я позволю это.
- Я разрешу это.

- Lo permitiré.
- Voy a permitirlo.

Я не позволю тебе собой командовать.

No voy a dejar que me mandes.

Я никому не позволю остановить меня.

- No voy a dejar que nadie me detenga.
- No voy a permitir que nadie me detenga.

Я позволю тебе остаться на одну ночь.

Dejaré que te quedes una noche.

Я никому не позволю отнять мою свободу.

No permito que nadie me arrebate mi libertad.

- Я не позволю ему это сделать.
- Я не позволю ему сделать это.
- Я не дам ему это сделать.

No permitiré que lo haga.

- Я позволю Тому пойти.
- Я позволю Тому уйти.
- Я разрешу Тому пойти.
- Я разрешу Тому уйти.
- Я отпущу Тома.

Dejaré ir a Tom.

Я сказала: «Знаете что, я позволю вам пойти домой,

Le dije: "¿Sabe qué?, voy a dejarle ir a casa,

- Я не дам тебе сбежать.
- Я не позволю тебе улизнуть.

No te dejaré escapar.

- Я никогда не позволю этому повториться.
- Я никогда не дам этому повториться.

- Nunca permitiré que eso ocurra de nuevo.
- Nunca permitiré que eso vuelva a ocurrir.

- Я позволю это.
- Я разрешу это.
- Я предоставлю это.
- Я это разрешу.

- Yo permitiré esto.
- Voy a permitir esto.

- Я не позволю им этого сделать.
- Я не дам им это сделать.

No voy a dejar que hagan eso.