Translation of "повезло" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "повезло" in a sentence and their spanish translations:

Нам повезло.

Nos salió bien.

Мухе повезло.

Mosca afortunada.

Некоторым повезло.

Algunos tenían suerte.

Ему повезло.

Tuvo suerte.

Тому повезло.

- Tom tuvo suerte.
- Tom fue afortunado.

Мне повезло.

Tuve suerte.

Им повезло.

Ellos tuvieron suerte.

- Считайте, что вам повезло.
- Считай, что тебе повезло.

Considérate afortunado.

Некоторым повезло больше:

Algunas personas son más afortunadas,

Но ему повезло.

Pero él tuvo suerte.

Тому очень повезло.

- Tom era muy afortunado.
- Tom fue muy afortunado.
- Tom tuvo mucha suerte.

Думаю, мне повезло.

Supongo que tuve suerte.

Мне очень повезло.

- Soy muy afortunado.
- Tuve mucha suerte.
- He tenido mucha suerte.

Мне не повезло.

No tuve suerte.

Полагаю, мне повезло.

Supongo que tuve suerte.

- Вам повезло, что вы живы.
- Тебе повезло, что ты жив.
- Тебе повезло, что ты жива.

Tienes suerte de seguir con vida.

- На этот раз тебе повезло.
- На этот раз вам повезло.

Esta vez ustedes tienen suerte.

- Тебе повезло, что ты не умер.
- Тебе повезло, что ты не умерла.
- Вам повезло, что вы не умерли.
- Тебе повезло, что ты не погиб.
- Тебе повезло, что ты не погибла.
- Вам повезло, что вы не погибли.
- Вам повезло, что Вы не умерли.
- Вам повезло, что Вы не погибли.

Eres afortunado al no haber fallecido.

- Тебе повезло, что ты это нашёл.
- Вам повезло, что вы это нашли.
- Тебе повезло, что ты его нашёл.
- Вам повезло, что вы его нашли.
- Тебе повезло, что ты её нашёл.
- Вам повезло, что вы её нашли.

Tuviste suerte de encontrarlo.

- Мне повезло.
- Мне везло.

Tuve suerte.

Мне сегодня очень повезло.

Hoy he sido muy afortunado.

Твоему другу очень повезло.

- Tu amigo es muy afortunado.
- Tu amiga es muy afortunada.

- Нам повезло.
- Нам везло.

Tuvimos suerte.

- Им повезло.
- Им везло.

Ellos tuvieron suerte.

Считайте, что вам повезло.

Considérense afortunados.

Вам троим очень повезло.

- Vosotros tres tenéis mucha suerte.
- Ustedes tres tienen mucha suerte.

Этим людям очень повезло.

Estas personas fueron muy afortunadas.

- Тому повезло.
- Тому везло.

- Tom tuvo suerte.
- Tom fue afortunado.

Мне очень, очень повезло.

- Fui muy, pero que muy afortunado.
- Tuve mucha, pero que mucha suerte.
- Fui requeteafortunada.

Думаю, мне просто повезло.

Creo que simplemente tuve suerte.

- Тебе повезло, что тебя не пристрелили.
- Вам повезло, что вас не пристрелили.

- Tienes suerte que no te hayan disparado.
- Tienes suerte de que no te dispararan.
- Eres afortunado de que no te hayan disparado.

мне повезло быть воспитанником хиппи.

tuve la fortuna de crecer entre hippies.

Как актёру мне очень повезло.

Así que me siento realmente afortunado de ser actor.

Короче, нам, девяностым, повезло больше

En resumen, nosotros, los 90, tuvimos un poco de suerte así

Нам повезло, что мы живы.

Tenemos suerte de estar vivos.

Мне повезло найти хорошую работу.

Tuve la suerte de encontrar un buen trabajo.

Мне повезло иметь честных друзей.

Soy afortunado de tener amigos sinceros.

Им повезло, что они живы.

Tienen suerte de estar vivas.

Мне повезло познакомиться с ним.

Tuve la fortuna de conocerlo.

Скорее всего, ему просто повезло.

Lo más probable es que simplemente haya tenido suerte.

Тебе повезло иметь таких родителей.

Es una fortuna que tengas tales padres.

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.
- Вам повезло, что он вас не укусил.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

- Тебе повезло, что он тебя не укусил.
- Вам повезло, что он вас не укусил.

Tuviste suerte porque él no te mordió.

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

и в этот раз нам повезло.

y, realmente, tuvimos suerte.

как мне повезло, что я выжила,

la suerte que tenía de estar viva,

к сожалению, детям сейчас не повезло

desafortunadamente los niños tienen mala suerte ahora

Моему другу повезло больше, чем мне.

Mi amigo tuvo más suerte que yo.

Тебе повезло, что Том не пришёл.

Tienes suerte de que Tom no haya venido.

- Мне не повезло.
- Мне не везло.

No tuve suerte.

Мне повезло усесться на хорошее место.

Fui lo suficientemente suertudo como para encontrar un buen asiento.

Ты не понимаешь, как тебе повезло.

No te das cuenta de lo afortunado que eres.

Тому так с тобой повезло, Мэри!

¡Tom tiene tanta suerte de tenerte, María!

Тебе повезло, что сегодня не понедельник.

Tienes suerte de que no sea lunes.

Нам повезло, что погода такая хорошая.

Tenemos suerte de que haga tan buen tiempo.

хотя отметил, что мне ужасно повезло.

Aunque enfatizó la suerte que había tenido.

Мне повезло, что я его увидел.

Tuve la suerte de verlo.

Том не понимает, как ему повезло.

Tom no se da cuenta de lo afortunado que es.

Он сказал, что ему не повезло.

Dice que no tiene suerte.

Идея была неплохая, просто нам не повезло.

No fue una mala idea. Solo tuvimos mala suerte.

"Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе.

María se dijo a sí misma "soy muy afortunada".

Тебе повезло, что он тебя не укусил.

Tienes suerte de que no te mordiera.

Тебе повезло, что он не укусил тебя.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

Мне повезло, что меня лечил хороший врач.

- Tuve la suerte de que me tratara un doctor bueno.
- Tuve la suerte de que me tratara un buen médico.
- Tuve la suerte de ser tratado por un doctor bueno.
- Tuve la suerte de ser tratado por un buen médico.

Тебе повезло, что у тебя есть работа.

Tienes suerte de tener trabajo.

Тебе повезло, что вчера не было дождя.

Tienes suerte de que no haya llovido ayer.

Ему повезло жениться на очень красивой девушке.

Tuvo la suerte de casarse con una chica muy guapa.

где-то повезло, где-то по низам прошло,

Un poco arriba, un poco abajo.

Но её мужу и дочери не так повезло.

Su marido y su hija no tuvieron la misma suerte.

но в этот раз нам не повезло, дружище!

Pero, con esta, no tuvimos suerte, amigos.

Тебе очень повезло, что у тебя такие друзья.

- Eres muy afortunado de tener tales amigos.
- Eres muy afortunada de tener tales amigos.
- Es usted muy afortunada de tener tales amigos.
- Es usted muy afortunado de tener tales amigos.
- Sois muy afortunadas de tener tales amigos.
- Sois muy afortunados de tener tales amigos.

Мне повезло, что я смог найти хорошую няню.

- He tenido suerte de encontrar una buena canguro.
- He tenido suerte de encontrar una buena niñera.

- Ей посчастливилось сдать экзамен.
- Ей повезло пройти экзамен.

Ella tuvo fortuna de superar el examen.

Ему повезло, что у него такая хорошая жена.

Él es afortunado por tener tan buena esposa.

Нам очень повезло, что они у нас есть.

Somos muy afortunados de tenerlos.

И да, мне повезло, что я в положении

Y sí, tengo suerte de estar en una posición

Поэтому на этой ноте я желаю вам повезло

Entonces en esa nota, deseo tienes la mejor de las suertes

Но есть десятки миллионов молодых людей, которым повезло меньше.

Pero hay decenas de millones de jóvenes que no tuvieron esa suerte.

Мы могли даже увидеть несколько из них. Нам повезло!

Incluso pudimos ver algunos de ellos. ¡Fuimos suertudos!

Так повезло, я не знаю, есть ли среди нас

Tan afortunado, no sé si tenemos alguno entre nosotros

- Нам посчастливилось выиграть битву.
- Нам повезло победить в сражении.

Tuvimos la suerte de ganar la batalla.

Нам повезло родиться в одной и той же галактике.

Tuvimos la suerte de nacer en la misma galaxia.

Тому так повезло, что ты у него есть, Мария!

¡Tom tiene tanta suerte de tenerte, María!