Translation of "очках" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "очках" in a sentence and their spanish translations:

- Этот мужчина в очках.
- Мужчина в очках.

El hombre usa un par de anteojos.

- Я в солнцезащитных очках.
- Я в солнечных очках.

Llevo puestas gafas de sol.

Он в очках.

- Lleva gafas.
- Él está usando lentes.
- Él lleva gafas.
- Él lleva puesto lentes.

Я буду в солнцезащитных очках.

Llevaré puestas gafas de sol.

Я был в солнечных очках.

Yo llevaba gafas de sol.

- Он носит очки.
- Он в очках.

Él lleva puesto lentes.

В этих очках я не вижу.

Con estas gafas no veo.

- Том почти всё время ходит в солнечных очках.
- Том почти всё время в солнечных очках.

Tom usa gafas de sol casi todo el tiempo.

- На ней солнцезащитные очки.
- На ней солнечные очки.
- Она в солнцезащитных очках.
- Она в солнечных очках.

Ella lleva gafas de sol.

- Он в солнцезащитных очках.
- На нём солнцезащитные очки.
- Он в солнечных очках.
- На нём солнечные очки.

Él lleva gafas de sol.

В этих очках я вижу гораздо лучше.

Con estos lentes veo mucho mejor.

- Она носила очки.
- Она была в очках.

Ella llevaba gafas.

- На нём были очки.
- Он был в очках.

- Él llevaba gafas.
- Él tenía puestas las gafas.

- Он в солнцезащитных очках.
- На нём солнцезащитные очки.

Él lleva gafas de sol.

Том в солнцезащитных очках, которые он купил вчера.

Tom lleva puestas las gafas de sol que se compró ayer.

Том всегда ходит в солнцезащитных очках и плаще.

Tom siempre lleva una gabardina y gafas de sol.

- Она носит солнечные очки.
- На ней солнцезащитные очки.
- На ней солнечные очки.
- Она в солнцезащитных очках.
- Она в солнечных очках.

Ella lleva gafas de sol.

Всякий раз, как встречаю Тома, он в солнечных очках.

Siempre que veo a Tom lleva gafas de sol.

- Я часто хожу в солнечных очках.
- Я часто хожу в солнцезащитных очках.
- Я часто ношу солнечные очки.
- Я часто ношу солнцезащитные очки.

- Con frecuencia uso gafas de sol.
- A menudo llevo anteojos de sol.

- Том больше не нуждается в очках.
- Тому больше не нужно носить очки.

Tom ya no necesita usar lentes.

- Я заметил, что она в новых очках.
- Я заметил, что на ней новые очки.

Me di cuenta de que ella llevaba gafas nuevas.

Тот господин в очках, который ест в баре сэндвич, — преподаватель китайского языка в университете.

El señor con lentes que está comiendo un sándwich en el bar es el profesor que enseña chino en la universidad.

- Я больше не нуждаюсь в очках.
- Мне больше не нужны очки.
- Мне уже не нужны очки.

Ya no necesito gafas.

С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.

Desde que yo mismo comencé a usar gafas, me empezó a agradar el anime en donde los protagonistas usan gafas.

Если я сниму очки, чтобы играть, то не увижу мяча; но если я буду играть в очках, то я рискую их сломать.

- Si me saco los anteojos para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con anteojos, corro el riesgo de romperlos.
- Si me quito las gafas para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con ellas puestas, corro el riesgo de romperlas.