Translation of "обнаружил" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "обнаружил" in a sentence and their spanish translations:

- Том обнаружил, что допустил ошибку.
- Том обнаружил, что совершил ошибку.

Tom descubrió que había cometido un error.

как он это обнаружил?

¿Cómo lo descubrió?

Я обнаружил особое место.

Encontré un área muy especial

Это Том обнаружил тело.

Tom fue quien descubrió el cuerpo.

Я обнаружил клетку пустой.

Encontré la jaula vacía.

Я обнаружил серьезную ошибку.

He descubierto un grave error.

Придя домой, я обнаружил кражу.

Al llegar a casa descubrí el robo.

Я обнаружил, что стакан пуст.

Encontré el vaso vacío.

Он обнаружил, что сделал ошибку.

Él descubrió que había cometido un error.

Он обнаружил, что дверь закрыта.

- Él encontró la puerta cerrada.
- Encontró la puerta cerrada.

Вскоре он обнаружил своё невежество.

Pronto reveló su ignorancia.

Том обнаружил на пляже труп.

Tom encontró un cadáver en la playa.

Я обнаружил мальчика крепко спящим.

Encontré al chico profundamente dormido.

Я обнаружил её мать мёртвой.

Encontré a su madre muerta.

Том думает, что обнаружил Атлантиду.

Tom cree haber encontrado la Atlántida.

Я обнаружил кое-что интересное.

He descubierto algo interesante.

Я обнаружил, что коробка пуста.

Encontré la caja vacía.

Я не обнаружил никаких ошибок.

No he encontrado ningún error.

Том обнаружил закономерность в данных.

- Tom encontró un patrón en los datos.
- Tom dio con un patrón en los datos.
- Tom encontró una pauta en los datos.
- Tom dio con una pauta en los datos.

Я обнаружил, что на Facebook,

Encontré eso en Facebook,

StopFake обнаружил более 1 000 фейков.

StopFake ha desenmascarado más de mil noticias falsas sobre Ucrania.

Он обнаружил, что крышку поднять невозможно.

Le resultó imposible levantar el tapón.

Я обнаружил его лежащим на кровати.

Lo encontré tumbado sobre la cama.

Я обнаружил её плачущей на кухне.

La sorprendí llorando en la cocina.

Я обнаружил его лежащим на постели.

Lo encontré tumbado sobre la cama.

- Том обнаружил метеорит.
- Том нашёл метеорит.

Tomás encontró un meteorito.

- Я нашел ключи.
- Я обнаружил ключи.

Encontré las llaves.

Том обнаружил, что остался без денег.

Tom descubrió que se había quedado sin dinero.

но я обнаружил, что большинство людей,

pero lo que encontré es que la mayoría de la gente es como,

- Я проснулся и обнаружил птицу в моей комнате.
- Проснувшись, я обнаружил птицу в моей комнате.

Cuando desperté encontré un pájaro en mi cuarto.

и обнаружил, что многие работники и лидеры

y me di cuenta de que un gran número de empleados y líderes

9. Я обнаружил, что мне стало проще

9. Me di cuenta de que es el mejor

Вот что обнаружил йельский профессор Том Тэйлор,

Eso es lo que el profesor de Yale Tom Tyler encontró

Когда Беннигсен обнаружил очевидно изолированный корпус Ланна

Cuando Bennigsen localizó el aparentemente aislado cuerpo de Lannes

Я обнаружил очень простой способ это сделать.

Descubrí una forma muy simple de hacer eso.

Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

Encontré a su gato en una pieza vacía.

В зале заседаний я обнаружил дохлого таракана.

Me encontré una cucaracha muerta en la sala de reuniones.

Я проснулся и обнаружил в комнате вора.

Me desperté y vi un ladrón en mi habitación.

Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы.

Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.

Я обнаружил, что ежедневно вести дневник трудно.

Encontré difícil escribir en un diario todos los días.

В конце концов он обнаружил свою ошибку.

Finalmente, él se dio cuenta de sus errores.

Том обнаружил, что у него закончились деньги.

- Tom descubrió que se había quedado sin dinero.
- Tom se dio cuenta de que se le había acabado el dinero.

Я обнаружил это письмо среди тех книг.

Encontré esta carta entre aquellos libros.

И, сделав это, я обнаружил, что эй,

Y al hacer eso, encontré que oye,

Я обнаружил, что обычно это не так,

He descubierto que generalmente no lo hace

Потому что я обнаружил, что в маркетинге,

Porque encontré eso en marketing,

Когда я открыл дверь, я обнаружил его спящим.

Cuando abrí la puerta lo encontré durmiendo.

Вернувшись домой, он обнаружил в почтовом ящике письмо.

Al regresar a casa, encontró una carta en su buzón.

Оливер обнаружил, что его новоиспеченная подружка является нелегалом.

Óliver descubrió que su nueva novia era una inmigrante ilegal.

Я обнаружил его в парке, катающимся на велосипеде.

Lo encontré montando una bicicleta por el parque.

Примерив костюм, Дима обнаружил, что он слишком большой.

Al probarse el traje, a Dima le pareció demasiado grande.

- Он открыл новую звезду.
- Он обнаружил новую звезду.

Ha descubierto una nueva estrella.

Том обнаружил пустую бутылочку от таблеток под кроватью.

Tom encontró un frasco de pastillas debajo de la cama.

Я обнаружил, что проблема проще, чем я ожидал.

Encontré que el problema era más sencillo de lo que esperaba.

Том открыл багажник и обнаружил, что он пуст.

Tom abrió el maletero y observó que estaba vacío.

Когда я проснулся, то обнаружил, что был связан.

Cuando desperté, descubrí que había sido atado.

Том обнаружил Мэри сидящей в парке на скамейке.

Tom encontró a Mary sentada en un banco en el parque.

Том обнаружил два трупа у себя в подвале.

Tom descubrió dos cadáveres en su sótano.

- Как ты это обнаружил?
- Как вы это обнаружили?

¿Cómo descubrió eso?

Я проснулся и обнаружил, что всё было сном.

Desperté y descubrí que todo había sido un sueño.

Я обнаружил, что длинная форма контент работает лучше

Encontré esa forma larga el contenido funciona mejor

и обнаружил, что у него, скорее всего, образовался остеохондроз

y encontré que lo más probable es que tuviera un disco deteriorado

Приехав на вокзал, я обнаружил, что поезд уже ушёл.

Llegando a la estación, encontré que el tren ya había salido.

Проснувшись, он обнаружил, что лежит в парке на скамейке.

Cuando despertó, se encontraba acostado en un banco del parque.

Собираясь пустить тридцатую стрелу, лучник обнаружил, что колчан пуст.

Cuando fue a lanzar su trigésima flecha, el arquero se dio cuenta de que su carcaj estaba vacío.

Выйдя из дома, я обнаружил, что оставил ключ дома.

Al salir de casa descubrí que dejé la llave dentro.

- Как он это обнаружил?
- Как он об этом узнал?

¿Cómo descubrió eso?

- Я обнаружил, что коробка пуста.
- Я нашёл пустую коробку.

- Me encontré la discoteca vacía.
- Encontré la caja vacía.

Я почти готов был сдаться, когда вдруг обнаружил решение.

Estaba a punto de rendirme cuando de repente encontré una solución.

но я обнаружил, что эти три простых работают хорошо.

pero encontré que estos tres simples funcionan bien.

Я обнаружил, что те которые не являются такими техническими,

Encontré que los que no son tan técnicos,

Потому что там я обнаружил себя в весьма жалком состоянии...

Porque me encontré allí en mi estado más patético...

Достигнув Лиссабона, он обнаружил, что город защищен новыми укреплениями - неприступными

Cuando llegó a Lisboa, encontró la ciudad protegida por nuevas fortificaciones: las inexpugnables

Вместо этого он обнаружил, что 90 процентов жителей Москвы сбежали.

En cambio, descubrió que el 90% de los habitantes de Moscú habían huido.

Как первый бюджет 100 000 долларов обнаружил другой владелец компании.

Como el primer presupuesto $ 100,000 de dinero es descubierto por otro dueño de la compañía.

- Он нашёл коробку под столом.
- Он обнаружил коробку под столом.

Él encontró la caja debajo de la mesa.

- Не поверишь, что я обнаружил.
- Не поверишь, что я нашёл.

No vas a creer lo que encontré.

Моя подруга списала моё домашнее задание, и учитель это обнаружил.

Mi amiga me copió la tarea y el profesor se dio cuenta.

Я обнаружил, что кто-то написал на доске моё имя.

Encontré mi nombre escrito en la pizarra.

Когда я вернулся домой, то обнаружил, что потерял свой бумажник.

Cuando regresé a casa, noté que había perdido mi billetera.

- Я обнаружил кое-что удивительное!
- Я обнаружила кое-что удивительное!

¡He descubierto algo asombroso!

Но я также обнаружил, что когда вы получаете этот трафик,

Pero también he encontrado que cuando obtienes ese tráfico,

Он обнаружил безвыходную ситуацию - широкомасштабное восстание и недостаток войск и припасов.

Encontró una situación imposible: una insurgencia generalizada y tropas y suministros insuficientes.

Я не хочу, чтобы кто-то обнаружил, где мы закопали сокровища.

No quiero que encuentre nadie dónde enterramos el tesoro.

Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.

Encontré una nota en la mesa, pero no sé de quién es.

Наполеон также обнаружил, что его начальник штаба обладал огромными личными качествами - героической

Napoleón también descubrió que su jefe de personal poseía inmensas cualidades personales: una capacidad

Придя в себя, он обнаружил себя лежащим в маленькой камере без окон.

Cuando volvió en sí, se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas.