Translation of "наслаждаться" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "наслаждаться" in a sentence and their spanish translations:

Слово «наслаждаться» звучит странно,

Y cuando digo "disfruté", es una palabra extraña de usar,

Я пытаюсь наслаждаться жизнью.

Intento disfrutar de la vida.

Жизнь коротка, нужно наслаждаться ею!

¡La vida es corta, hay que disfrutarla!

Болезнь не мешает Мэри наслаждаться жизнью.

La enfermedad de Mary no le impide disfrutar la vida.

они откидываются назад, о, позвольте мне наслаждаться

se recuestan así, oh déjame disfrutar

Я думаю, что дети сегодня не могут наслаждаться много

Creo que los niños de hoy no pueden disfrutar mucho

Вы должны наслаждаться жизнью, не делая жизнь других людей неприятной.

Deberías disfrutar tu vida sin hacer desagradable la vida de los otros.

и прошло целых шесть лет, пока я смогла этим наслаждаться.

Pero seis años antes de que pudiera realmente disfrutarlos.

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

facilitando así el disfrute solitario del contenido.

Итак, давайте будем друзьями и будем наслаждаться нашим очень слаженным сообществом, равно как и богатством и разнообразием языков и культур!

¡Entonces seamos amigos y vamos a disfrutar de nuestra muy armoniosa asociación así como de la riqueza y la variedad de idiomas y culturas!

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.

Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.

Sí, volvería a Dios, que estuviera entre las rosas, que me inclinase para besarte a medida que flotas entre ellas, Mientras que en la rama más baja está un brote sin cerrar Un brote sin cerrar, para tocarte, mi reina.