Translation of "итальянском" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "итальянском" in a sentence and their spanish translations:

- Он родился в небольшом итальянском городке.
- Он родился в маленьком итальянском городке.

Él nació en un pueblito en Italia.

Я хочу говорить на итальянском!

¡Tengo ganas de hablar italiano!

На моём родном языке, то есть на итальянском,

En mi lengua materna, que es italiano,

- Он родился в маленьком городке в Италии.
- Он родился в небольшом итальянском городке.
- Он родился в маленьком итальянском городке.

Él nació en un pueblito en Italia.

Я очень хорошо говорю на датском, итальянском и португальском.

Hablo muy bien danés, italiano, portugués.

- В итальянской Генуе рухнул мост.
- В итальянском городе Генуя рухнул мост.

Un puente se hundió en Génova, Italia.

- Все его книги написаны на итальянском языке.
- Все её книги написаны на итальянском языке.
- Все её книги написаны по-итальянски.
- Все его книги написаны по-итальянски.

Todos sus libros están escritos en italiano.

- Все её книги написаны на итальянском языке.
- Все её книги написаны по-итальянски.

Todos sus libros están escritos en italiano.

- Ты умеешь считать по-итальянски?
- Ты по-итальянски считать умеешь?
- Ты умеешь считать на итальянском?

- ¿Sabes contar en italiano?
- ¿Podés contar en italiano?
- ¿Puedes contar en italiano?

В русском «брокколи» женского рода, в немецком — мужского, но в исходном языке, итальянском, это множественное число.

En ruso "brécoles" pertenece al género femenino, en alemán al masculino, pero en la lengua de origen, el italiano, está en plural.

Я говорю на испанском с Богом, на итальянском с женщинами, на французском с мужчинами и на немецком с моей лошадью.

Hablo en español con Dios, en italiano con las mujeres, en francés con los hombres y en alemán a mi caballo.

Во многих языках, например португальском, немецком, французском, испанском и итальянском, глагольное окончание изменяется в зависимости от того, кто производит описываемое действие. Поэтому спряжение глагола нужно учить.

En muchos idiomas tal y como el portugués, el alemán, el francés, el español y el italiano, la terminación de los verbos se cambia de acuerdo con quién realiza la acción del verbo. Entonces hay que aprender los patrones del verbo.