Translation of "добьётся" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "добьётся" in a sentence and their spanish translations:

Вероятно, она добьётся успеха.

Es probable que ella tenga éxito.

Он обязательно добьётся успеха.

Él está seguro de su éxito.

Никто не добьётся успеха без упорства.

Nada puede ocurrir sin esfuerzo.

Том в конечном счёте добьётся успеха.

Tom triunfará finalmente.

Трудолюбивый человек добьётся успеха в жизни.

Un hombre industrioso tendrá éxito en la vida.

Я верю, что он добьётся успеха на новой должности.

Creo que él tendrá éxito en su nuevo puesto.

- Уверен, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.

- Estoy seguro de que triunfará.
- Estoy seguro de que va a tener éxito.
- Estoy seguro de que él tendrá éxito.

Хуже всего то, что она добьётся своего, потому что мы не смогли ничего сделать, чтобы этому помешать.

Lo peor es que se saldrá con la suya porque no pudimos hacer nada para impedírselo.

- Я уверен в его успехе.
- Я уверена, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Уверен, что у него получится.
- Уверена, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверена в его успехе.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Estoy seguro de que él tendrá éxito.

- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Estoy seguro de que triunfará.