Translation of "выстрелил" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "выстрелил" in a sentence and their spanish translations:

Я выстрелил.

Disparé.

- Он выстрелил в меня.
- Он в меня выстрелил.

Él me disparó.

Том выстрелил первым.

Tom disparó primero.

Том выстрелил в Мэри.

Tom le disparó a Mary.

Охотник выстрелил в медведя.

El cazador disparó a un oso.

Я выстрелил в Мэри.

Yo le disparé a Mary.

Ты выстрелил в Мэри.

Le disparaste a Mary.

Он выстрелил в Мэри.

Él le disparó a Mary.

Том выстрелил один раз.

Tom disparó una vez.

Охотник выстрелил в птицу.

El cazador le disparó al pájaro.

Убийца выстрелил в упор.

El asesino disparó a quemarropa.

В Тома выстрелил полицейский.

A Tom le disparó un policía.

Том выстрелил в неё.

Tomás le disparó.

Том выстрелил в себя.

Tom se pegó un tiro.

Том выстрелил Мэри в колено.

Tom le disparó a Mary en la rodilla.

Он выстрелил очередью из пулемёта.

Disparó una ráfaga con la ametralladora.

Он выстрелил ему в колено.

- Le dio un disparo en la rodilla.
- Le pegó un tiro en la rodilla.

Том выстрелил себе в голову.

Tom se pegó un tiro en la cabeza.

Ты дважды выстрелил в Тома.

Le disparaste dos veces a Tom.

Ты выстрелил себе в ногу!

¡Te disparaste en el pie!

Том случайно выстрелил в Мэри.

Tomás le disparó accidentalmente a María.

Он выстрелил в птицу, но промахнулся.

Él disparó al pájaro, pero falló.

Том выстрелил в Мэри из арбалета.

Tom le disparó a Mary con una ballesta.

Он прицелился и выстрелил в меня.

Él me apuntó y disparó.

Ты вытащил свой пистолет и выстрелил.

Sacaste tu pistola y disparaste.

Том выстрелил в Мэри из дробовика.

Tom le disparó a Mary con una escopeta.

Том три раза выстрелил в Мэри.

Tom le disparó tres veces a Mary.

Том выстрелил в Мэри, но промахнулся.

Tom le disparó a Mary, pero falló.

- Охотник подстрелил оленя.
- Охотник выстрелил в оленя.

El cazador le disparó a un ciervo.

- Охотник выстрелил в медведя.
- Охотник застрелил медведя.

El cazador disparó a un oso.

Я видел, как Том выстрелил в Мэри.

Yo vi a Tom disparar a Mary.

- Том подстрелил оленя.
- Том выстрелил в оленя.

- Tom tiró a un ciervo.
- Tom abatió un ciervo.

- Том выстрелил в него.
- Том стрелял в него.

Tom le disparó.

- Том в меня стрелял.
- Том выстрелил в меня.

Tom me disparó.

Кажется, я только что в кого-то выстрелил.

Acabo de disparar a alguien, creo.

Ответ на вопрос о том, кто выстрелил первым, является ключевым.

La respuesta a la pregunta, quién disparó primero, es crucial.

- Я застрелила медведя.
- Я выстрелил в медведя.
- Я подстрелил медведя.

Yo le disparé a un oso.

В течение шести месяцев я выстрелил перейти на страницу Google

En seis meses, disparé a la página de Google

Я думал, что у этого парня пистолет, вот я и выстрелил в него.

Pensé que ese tipo tenía un arma, así que le disparé.

Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта.

Le disparé al caballo porque tenía mal aliento.

- Это Том стрелял в Мэри.
- Это Том выстрелил в Мэри.
- В Мэри стрелял Том.

Tom fue quien disparó a Mary.

И я не выстрелил. Не смог... В последний момент, стыдно сказать, у меня не хватило мужества это сделать.

Y no disparé. No pude... En el último momento, es vergonzoso decir que... no tuve el valor de disparar.

Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.

Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.