Translation of "России" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "России" in a sentence and their hungarian translations:

- Я родилась в России.
- Я родился в России.

Oroszországban születtem.

Москва - столица России.

Moszkva Oroszország fővárosa.

Мы из России.

Oroszországból származunk.

Я из России.

Oroszországból származom.

Сделано в России.

Orosz gyártmány.

от России до Канады.

Oroszországtól Kanadáig.

В России идёт снег.

Oroszországban havazik.

- Разве столица России — это не Москва?
- Разве столица России не Москва?

Nem Moszkva Oroszország fővárosa?

- Я не слишком много знаю о России.
- Я мало что знаю о России.

Nem sokat tudok Oroszországról.

Это больше, чем население США, России,

Ez több, mint az Egyesült Államok, Oroszország, Németország,

Наполеон направил свою армию вглубь России.

Napóleon serege széles fronton tört be az Orosz Birodalomba.

В Советской России предложение пишет тебя!

Szovjet-Oroszországban a mondat ír téged!

В Советской России еда ест тролля!

Szovjet-Oroszországban az étel eszi a trollt!

- Москва - столица России.
- Москва — столица Российской Федерации.

Moszkva az Orosz Föderáció fővárosa.

Сердце России — Москва. Сердце Москвы — Красная площадь.

Oroszország szíve Moszkva. Moszkva szíve a Vörös tér.

Тяжело живется в России без знания русского языка.

Az orosz nyelv ismerete nélkül Oroszországban élni nehéz.

По акценту можно догадаться, что Том из России.

Az akcentusából ki lehet találni, hogy Tom Oroszországból származik.

Озеро Байкал в России - самое глубокое озеро в мире.

Az oroszországi Bajkál-tó a legmélyebb tó az egész világon.

была подвергнута серии разделов, в ходе которых львиная доля досталась России.

feldarabolták egy sor felosztással, melyből Oroszország tetemes részt kapott.

Война началась плохо для России, с катастрофического поражения Карлу XII Шведскому под Нарвой.

A háború rosszul kezdődött Oroszország számára a katasztrofális Narvai vereséggel XII. Károly svéd királytól.

- Франция воевала с Россией.
- Франция вела войну с Россией.
- Франция вела войну против России.

Franciaország háborúban állt Oroszországgal.

Мы проиграли России на чемпионате мира по хоккею с шайбой две тысячи девятнадцатого года.

Vesztettünk Oroszországgal szemben a 2019-es jégkorong világbajnokságon.

Русский является славянским языком, на котором говорят в России, Беларуси, Украине, Казахстане и Кыргызстане и который широко используется, но официально не признан в Латвии, Эстонии и многих других странах бывшего Советского Союза.

Az orosz nyelv egy szláv nyelv, amelyet Oroszországban, Belorussziában, Ukrajnában, Kazahsztában és Kirgíziában beszélnek, és széles körben használják, bár állami jóváhagyás nélkül, Lettországban, Észtországban és több más országban, amelyek az egykori Szovjetunió tagjai voltak.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.