Translation of "ведет" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "ведет" in a sentence and their spanish translations:

она ведет себя как подросток. Она ведет сумасшедшую, фантастическую жизнь

ella se comporta como una adolescente. Ella lleva una vida loca y fantástica

Посмотрим, куда это ведет.

Veamos a dónde lleva.

муравьиное гнездо ведет к разрывам

hormiga que lo lleva a su nido

Эта дверь ведет в сад.

Esta puerta da al jardín.

Эта дорога ведет в парк.

Este camino lleva al parque.

Эта улица ведет к вокзалу?

¿Esta calle lleva a la estación?

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Puedo sentir a dónde va el hoyo. Rayos. Ay, diablos.

Все знали, что ведет она себя нахально.

Todos saben que ella actuó de modo vergonzoso.

В последнее время Том ведет себя странно.

Tom ha estado actuando de un modo extraño últimamente.

...что ведет других членов семьи к месту трапезы.

y guían a los demás miembros de la familia hasta la comida.

Капталь де Буш ведет второй кавалерийский гасконский разведывательный отряд, сжигающий

Captal de Buch lidera el segundo destacamiento; una fuerza montada gascona de reconocimiento, quemando

имеет призыв к действиям по сбору ведет, вы получите лидеры.

tiene un llamado a acciones para recolectar clientes potenciales, obtendrá clientes potenciales.

Но наше воздействие на океаны ведет к новым видам ночного поведения.

Pero, ahora, nuestra influencia en los océanos está llevando a nuevos comportamientos nocturnos.

- У него очень странное поведение сегодня.
- Он ведет себя очень странно сегодня.

Su comportamiento es muy extraño hoy.

Он ведет псевдодиалог, делает вид, что пытается выпытать защитные коды, которые они сами же установили.

Él mantiene un pseudodiálogo, aparenta que está intentando sonsacar los códigos de seguridad que ellos mismos instalaron.