Translation of "важна" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "важна" in a sentence and their spanish translations:

Вода важна.

El agua es importante.

Диета важна.

La dieta es importante.

Пунктуация важна.

La puntuación es importante.

Настолько она важна.

Es así de importante.

Твоя дружба важна.

Tu amistad es importante.

Важна каждая деталь.

Cada detalle cuenta.

- Она для меня очень важна.
- Она очень важна для меня.

Ella tiene mucha importancia para mí.

Эта связь чрезвычайно важна.

Esa conexión es muy importante.

Сексуальная независимость очень важна —

Este tipo de asertividad sexual es importante

- Ты важен.
- Ты важна.

Eres importante.

Твоя поддержка тоже важна.

Tu apoyo también es importante.

Профилактическая медицина очень важна.

La medicina preventiva es muy importante.

Музыка для меня важна.

La música es importante para mí.

- [Интервьюер] Насколько важна культура

- [Entrevistador] Qué tan importante es la cultura

но культура чрезвычайно важна.

pero la cultura es extremadamente importante.

пыльца очень важна в ношении

el polen es muy importante para transportar

Согласно шаманизму, природа очень важна

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

Твоя роль здесь так важна.

- Tu rol aquí es tan importante.
- Su papel aquí es tan relevante.

Важна не победа, а участие.

Ganar no es lo importante, sino que participar.

Твоя дружба важна для меня.

Tu amistad es importante para mí.

В разговоре улыбка очень важна.

En una conversación, la sonrisa es muy importante.

Ладья так важна в шахматах?

¿La torre es tan importante en el juego de ajedrez?

Цвет не имеет значения, важна форма.

El color no es importante. Lo importante es la forma.

Вот почему вовлечённость людей критически важна.

Por eso involucrar a la gente es tan crucial.

Эта информация очень важна для нас.

Esta información es muy importante para nosotros.

Какая составляющая хорошего образования наиболее важна?

¿Cuál es la parte más importante de una buena educación?

- Ты важен.
- Ты важна.
- Вы важны.

- Eres importante.
- Sos importante.
- Ustedes son importantes.

Ты знаешь, почему важна эта дата?

¿Sabes por qué es importante esta fecha?

Ты знаешь, почему эта дата важна?

¿Sabes por qué es importante esta fecha?

Вода очень важна для всех живых существ.

La hidratación es crucial para todo ser vivo.

Вот почему историческая контрабанда артефактов так важна

Es por eso que el contrabando de artefactos históricos es tan importante

Моя куртка важна для меня. Она меня согревает.

Mi chaqueta es importante. Es lo que mantiene mi temperatura.

- Я важный.
- Я важная.
- Я важен.
- Я важна.

- Yo soy importante.
- Soy importante.

Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.

Sólo recientemente la gente se ha empezado a dar cuenta de la importancia de la conservación de la naturaleza.

В Олимпийских играх важна не победа, а участие.

Lo importante de los Juegos Olímpicos no es ganar, mas participar.

Интонация очень важна. Она может полностью изменить значение.

La entonación es muy importante. Puede cambiar completamente el significado.

ТК: Я думаю, вы затронули тему, которая действительно важна.

TK: Creo que toca algo realmente importante.

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

pero brevemente obtuvimos la información que es importante para nosotros

Финансовая поддержка нашего проекта с её стороны очень важна.

Su apoyo financiero es indispensable para nuestro proyecto.

Только любовь важна. Только любовь права. Только любовь — спасение.

Solo el amor es importante. Solo el amor tiene razón. Solo el amor es salvación.

Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча.

Él no tiene idea de cuán importante es esta reunión.

и иногда людям не очень важна ваша безопасность или удовольствие.

y algunas veces, a ellos no les importa mucho su seguridad o placer.

Семья, о которой мы говорили раньше, очень важна для турок

La familia que dijimos antes es muy importante para los turcos.

Ты тоже понятия не имеешь, как ты важна для меня.

Tú tampoco tienes ni idea de lo importante que eres para mí.

Я хочу рассказать вам одну маленькую вещь, которая действительно важна.

Quiero decirte un pequeño Lo que es realmente importante.

Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак.

No, una zanahoria no es tan importante que necesite un signo de exclamación detrás.

потому что можете так и не найти работу, которая будет важна.

Y esto es quizá porque no le encontramos sentido al trabajo.

Эта ферма очень важна для меня, и я отдаю её только тебе.

Esta chacra es muy importante para mí y sólo te la entrego a ti.

Хотя проблема безработицы не может быть проигнорирована, проблема окружающей среды тоже очень важна.

Aunque el problema del desempleo no puede ser ignorado, el problema ambiental también es muy importante.

Ваша обратная связь важна и помогает нам узнать, как мы можем обеспечить наилучшее возможное обслуживание.

Sus comentarios son de importancia y nos ayudan a saber formas de darle el mejor servicio posible.

Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.

La práctica es tan importante como la teoría, pero tenemos tendencia a valorar al último y a despreciar al primero.

Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.

Cuando mandas un telegrama, la brevedad es esencial porque te cobrarán cada palabra.

Прежде чем мы начнём, я хотел бы сказать несколько слов о том, насколько важна эта работа.

Antes de que comencemos, me gustaría decir unas palabras acerca de cuán importante es este trabajo.

Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?

¿Será menor la importancia de una reina que la de un rey? ¿Por qué el hombre con el que se casa no se convierte en rey como resultado?

Для меня никогда не была важна любовь, потому что я её не знал. Не знал, что это такое. Но теперь я знаю любовь и не хочу её терять.

A mí nunca me había importado el amor porque no lo conocía. No sabía lo que era. Pero ahora que conozco el amor no lo quiero perder.