Translation of "благодарности" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "благодарности" in a sentence and their spanish translations:

Не стоит благодарности.

No merece la pena comentarlo.

- Пожалуйста.
- Не стоит благодарности.

De nada.

не испытывала благодарности и я.

Y yo tampoco lo hago.

- "Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".
- "Спасибо, что помог мне". - "Не стоит благодарности".

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

- Не за что.
- Не стоит благодарности.

¡No me lo agradezcas!

- Пожалуйста.
- Не за что.
- Не стоит благодарности.

- De nada.
- No hay de qué.
- ¡De nada!

"Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

- Не за что.
- Не стоит благодарности.
- Не стоит.

¡De nada!

и разослать письма благодарности каждому, с кем я встречалась.

y envío notas de agradecimiento a cada persona.

- «Спасибо за помощь». — «Не за что».
- "Спасибо за помощь". - "Не стоит благодарности".

"Gracias por la ayuda." "De nada."