Translation of "помогли" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "помогли" in a sentence and their spanish translations:

- Они помогли ему.
- Они ему помогли.

- Lo ayudaron.
- Ellos lo ayudaron.
- Ellas lo ayudaron.

Близнецы помогли.

Los gemelos ayudaron.

Нам помогли.

Nos ayudaron.

Мне немного помогли.

Tuve un poco de ayuda.

Они мне помогли.

Ellos me ayudaron.

Они нам помогли.

Nos ayudaron.

Мы им помогли.

Les hemos ayudado.

Вы нам помогли.

Nos ayudaste.

Мы помогли Тому.

- Ayudamos a Tom.
- Nosotros ayudamos a Tom.

Они помогли Тому.

- Ellos ayudaron a Tom.
- Ellas ayudaron a Tom.

Мы ему помогли.

- Lo ayudamos.
- Nosotros lo ayudamos.
- Nosotras lo ayudamos.

Мы ей помогли.

- La ayudamos.
- Nosotros la ayudamos.
- Nosotras la ayudamos.

Они ей помогли.

- La ayudaron.
- Ellos la ayudaron.
- Ellas la ayudaron.

Они помогли друг другу.

Se ayudaban mutuamente.

Мы помогли друг другу.

Nos ayudamos el uno al otro.

Спасибо, что помогли мне.

Gracias por ayudarme.

Он пришёл, чтобы ему помогли.

Viene a que le ayuden.

Мы помогли им найти нормальное жильё

Les ayudamos a encontrar un alojamiento mejor,

Они помогли ему попасть в Канаду.

Ellos le ayudaron a ir a Canadá.

Мы все помогли с уборкой урожая.

Todos nosotros ayudamos con la cosecha.

Вы помогли Тому, не так ли?

Has ayudado a Tom, ¿verdad?

- Они мне помогли.
- Они мне помогали.

Ellos me ayudaron.

Они бы нам с радостью помогли.

Ellos nos ayudarían con gusto.

помогли нам выполнять задания быстрее, что теоретически

que ayudaran a hacer todo más rápido, entonces en teoría,

- Ты очень помог.
- Вы нам очень помогли.

Has sido una gran ayuda.

помогли мне увидеть многое в новом свете.

me dieron perspectiva.

"Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

Мы бы помогли, если бы вы спросили.

Te habríamos ayudado si nos lo hubieras pedido.

мы хотим, чтобы вы помогли нам консультироваться,

queremos que nos ayudes a consultar,

- Мы хотим, чтобы вы помогли нам.
- Мы хотим, чтобы ты нам помог.
- Мы хотим, чтобы вы нам помогли.

Queremos que nos ayudes.

и, предположительно, именно они помогли минимизировать его изменение.

y la sugerencia es que han ayudado a moderar el cambio climático.

- Они помогали друг другу.
- Они помогли друг другу.

Se ayudaban mutuamente.

- Ты мне не помог.
- Вы мне не помогли.

No me ayudaste.

- Мы помогали друг другу.
- Мы помогли друг другу.

Nos ayudamos el uno al otro.

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

- Ты нам помог.
- Вы нам помогли.
- Ты нам помогла.

Nos ayudaste.

Вы мне помогли, и я тоже хочу вам помочь.

Me ayudasteis y yo también quiero ayudaros.

Спасибо моим коллегам, которые помогли мне в трудные времена!

¡Gracias a mis compañeros, quienes me ayudaron durante los tiempos difíciles!

они хотят, чтобы вы помогли они решают эту проблему,

ellos quieren que ayudes ellos resuelven ese problema,

Мы не помогли ему, так что он сделал это сам.

No le ayudamos, así que lo hizo solo.

Я благодарен всем людям, которые помогли мне принять это решение.

Estoy agradecido a todas las personas que me ayudaron a tomar esa decisión.

- Ты помог?
- Вы помогли?
- Ты помогал?
- Вы помогали?
- Ты помогла?

- ¿Ayudaste?
- ¿Ayudasteis?
- ¿Usted ayudó?
- ¿Ustedes ayudaron?
- ¿Ayudabas?
- ¿Ayudabais?
- ¿Usted ayudaba?
- ¿Ustedes ayudaban?

Они помогли мне осознать, что однажды может быть слишком поздно.

Me hicieron darme cuenta que un día, puede ser demasiado tarde.

я хочу, чтобы вы помогли мне решить проблемы с трафиком,

Quiero que me ayudes resolver mis problemas de tráfico,

У меня были редакторы, которые помогли мне, не так ли?

Tenía editores que me ayudaron, ¿verdad?

Они стали профсоюзом, а помещики помогли своим арендаторам сдавать в аренду.

Se convirtieron en un sindicato y los propietarios ayudaron a sus inquilinos a alquilar.

Они помогли мне осознать, что моё время здесь на Земле ограничено.

Me hicieron darme cuenta que mi tiempo aquí en la Tierra es limitado.

И, что мы нашли, это на самом деле не помогли нам

Y, lo que encontramos es realmente no nos ayudó a obtener

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

Sus buenas decisiones me han ayudado a sobrevivir en este brutal desierto

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

Tales ventajas lo ayudaron a lograr el impresionante cerco del ejército austríaco de Mack en Ulm.

- Я хочу, чтобы ты помог Тому.
- Я хочу, чтобы вы помогли Тому.

Quiero que ayudes a Tom.

- Спасибо, что помог мне.
- Спасибо, что помогли мне.
- Спасибо, что помогла мне.

Gracias por ayudarme.

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

Agradecería que me ayudaras.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

и некоторые из наших людей, которые оказались рядом прогнали их и помогли мне.

"y algunos de nuestros hombres que resultaron estar cerca los alejaron y me ayudaron a salir."

- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне помог.
- Я хочу поблагодарить вас за то, что вы мне помогли.
- Я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы мне помогли.

Quiero agradecerte por ayudarme.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

- "Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".
- "Спасибо, что помог мне". - "Не стоит благодарности".

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

- Я хочу, чтобы ты помог.
- Я хочу, чтобы ты помогла.
- Я хочу, чтобы вы помогли.

Quiero que ayudes.

- Почему ты не помог ей?
- Почему ты не помогла ей?
- Почему вы не помогли ей?

¿Por qué no la ayudaste?

- Мне нужно, чтобы ты помог мне это найти.
- Мне нужно, чтобы вы помогли мне это найти.

Necesito que me ayudes a encontrarlo.

- Почему ты мне помог?
- Почему вы мне помогли?
- Почему ты мне помогал?
- Почему вы мне помогали?

¿Por qué me ayudaste?

- Я рад, что ты мне помог.
- Я рада, что ты мне помогла.
- Я рада, что ты мне помог.
- Я рад, что ты мне помогла.
- Я рада, что вы мне помогли.
- Я рад, что вы мне помогли.

Me alegro de que me hayas ayudado.

- Спасибо за оказание мне помощи.
- Спасибо, что помог мне.
- Спасибо, что помогли мне.
- Спасибо, что помогла мне.

Gracias por ayudarme.

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

Qué grandes compañeros de aventura, sus decisiones nos ayudaron a encontrar los antídotos.

- Том хочет, чтобы ты ему помог.
- Том хочет, чтобы вы ему помогли.
- Том хочет, чтобы ты ему помогла.

Tom quiere que lo ayudes.

- Я был бы очень признателен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы мне помогли.

Le estaría enormemente agradecido si me ayudara.

- Я хочу, чтобы ты помог нам выяснить, кто убил Тома.
- Я хочу, чтобы вы помогли нам выяснить, кто убил Тома.

Quiero que nos ayudes a descubrir quién mató a Tom.

Я бы хотел, чтобы мне помогли с переводом, так как с моим знанием английского я не смогу правильно его сделать.

Me gustaría que alguien me ayudase a hacer la traducción, ya que con mi nivel de inglés no podría hacerla correctamente.

- Я хочу, чтобы ты помог мне выяснить, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне выяснить, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы ты помог мне узнать, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне узнать, кто угнал мою машину.

Quiero que me ayudes a descubrir quién me robó el coche.

- Я бы хотел, чтобы ты мне помог.
- Я хотел бы, чтобы ты мне помог.
- Я хотел бы, чтобы вы мне помогли.

Quisiera que me ayudaras.

- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

Gracias por ayudarme a cruzar la calle.

- Я хочу, чтобы ты мне помог с домашней работой.
- Я хочу, чтобы ты помог мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы ты помогла мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы ты помог мне с уроками.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне с уроками.

Quiero que me ayudes con mi tarea.

- Вы мне помогли, и я тоже хочу вам помочь.
- Ты мне помогла, и я тоже хочу тебе помочь.
- Ты мне помог, и я тоже хочу тебе помочь.

Me ayudasteis y yo también quiero ayudaros.

- Я сам это не сделаю. Нужно, чтобы ты мне помог.
- Я сам это не сделаю. Нужно, чтобы вы мне помогли.
- Я один это не сделаю. Тебе нужно мне помочь.
- Я один это не сделаю. Вам нужно мне помочь.

No lo haré solo. ¡Tienes que ayudarme!